Герреро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герреро
исп. Guerrero
Герб
Флаг
Страна

Мексика

Статус

Штат

Включает

81 муниципалитет

Административный центр

Чильпансинго

Крупнейший город

Акапулько

Дата образования

27 октября 1849

Губернатор

Анхель Агирре Риверо (Ángel Aguirre Rivero), PRD. С 01.04.2011.

Население (2010)

3 388 768 (12-е место)

Плотность

53,16 чел./км² (17-е место)

Национальный состав

Метисы, ацтеки, миштеки, тлапанеки, амусго, белые (в т.ч. филиппинцы), афро-мексиканцы.

Конфессиональный состав

Католики (89,2 %), протестанты и евангелисты (4,4 %), другие христиане (2 %), иудеи (0,1 %), другие религии (0,4 %), атеисты и агностики (3,1 %).

Площадь

63 749 км²
(14-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 3550 м

Часовой пояс

UTC-6

Код ISO 3166-2

MX-GRO

Почтовые индексы

Gro.

[www.guerrero.gob.mx Официальный сайт]
Координаты: 17°36′47″ с. ш. 99°57′00″ з. д. / 17.61306° с. ш. 99.95000° з. д. / 17.61306; -99.95000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=17.61306&mlon=-99.95000&zoom=12 (O)] (Я)

Герре́ро (исп. Guerrero; испанское произношение: [ɡeˈreɾo]) — один из 31 штата Мексики. Официально: Свободный и Суверенный Штат Герреро (Estado Libre y Soberano de Guerrero).





Происхождение названия

Название штату было дано при его создании 27 октября 1849. Штат назван в честь видного борца за независимость Мексики и второго президента страны В. Герреро (Vicente Guerrero Saldaña).

География и климат

Территория штата Герреро составляет 63 749 км², граничит со штатами Мехико, Морелос, Пуэбла, Мичоакан, Оахака; на западе омывается Тихим океаном. Север и восток штата занимают горы, большая часть которых покрыта лесами. Горы региона принадлежат к системе Сьерра-Мадре-дель-Сур. Вдоль реки Бальсас находятся низменный регион Тьерра-Кальенте. Побережье подразделяют на 2 региона: Коста-Чика (от Акапулько до границы с Оахакой) и Коста-Гранде (к западу от Акапулько до реки Бальсас). Большая часть сельского хозяйства региона сосредоточено именно на побережье. Побережье простирается почти на 500 км и включает ряд заливов, лагун и островов.

Климат штата характеризуется как влажный тропический на высоте ниже 2000 м над уровнем моря. В горах, вдали от побережья, климат характеризуется как влажный умеренный. Флора региона зависит от высоты над уровнем моря, для горных районов характерны леса из сосны и пихты, на более низких высотах к ним добавляются несколько видов тропических деревьев. На равнинах побережья произрастают тропические леса.

История

До-колониальный период

Штат Герреро находится в регионе, который в древности назывался Zihuatlán (на ацтекском — «место совета женщин»). Люди, которые оставили следы своего существования в различных пещерах, здесь появились примерно 20 000 лет назад. Территорию занимали кочевники, которые путешествовали в разные регионы в поисках пищи и жилья.

Примерно до 8000 лет назад климат весьма благоприятствовал для проживания там людей. После похолодания климата численность населения уменьшилась и оно сконцентрировалось в горных областях. Позже поселения людей появились и на побережье. На этих участках были найдены изделия из керамики, орудия труда и другие артефакты. Основным продуктом питания местного населения были продукты из обработанного зерна, называвшегося teocintle. Неясно пока, какой народ представлял население здешних мест. Возможно, это были полулегендарные ольмеки, которые мигрировали сюда, или же неизвестные племена и роды, которые находились под влиянием ольмеков. Это влияние прослеживается в наскальных рисунках, найденных в Хуштлауаке (Juxtlahuaca), и каменных орудиях и нефритовых драгоценностях того периода. В конечном итоге народы области реки Мexcala развивали свою отличную от других культуру, названную Mezcala или Mexcala. Она характеризуется скульптурой и керамикой, которые отличает простота. Позже культура местных народов попала под влияние Теотиуакана. Поздние миграции принесли сюда племена пурепечей, миштеков, майя и сапотеков, которые оставили свои следы в местных культурах и основали торговые центры около 7 в. н. э.

В 8 столетии стало чувствоваться тольтекское влияние. С 12 по 15 вв. различные народы данной территории попали под влияние чичимеков, достигнув кульминации в доминировании ацтеков к 15 в. В 11 в. сюда пришли новые волны миграции с севера, которые включали ацтеков, занявшие центральную часть штата и пурепеча, которые прошли на запад территории. К 15 в. территорию современного штата Герреро населяли множество народов, которые, однако, не создали здесь ни одного крупного города или цивилизационного центра. Самые важные из тех народов были пурепечи, китлатеки, окитеки, матласинка — в Тьерра Кальенте, чонтали и тлауики в Сьерра дель Норте, коишки и тепостеки на Центральных Долинах, тлапанеки и миштеки в Ла Монтанье, хопи, миштеко и амусго в Коста Чика и толимеки, чубиа, пантеки и китлеки в Коста Гранде. Большинство из них жило в мелких владениях с умеренной социальной стратификацией. Одной отличительной чертой этих народов было использование хлопковых элементов одежды.

Ацтеки стали вторгаться в область Герреро в начале 1414 под руководством Чимальпопоки, в рамках завоевания долины Толуки. В 1433 Итцкоатль вторгся в Тьерра Кальенте. Он атаковал китлатеков, живших между реками Телолоапан и Кокула. В 1440 Ацтекская Империя контролировала север штата или область Ла Монтанья. Попытки взять Коста Чику, которую населяли хопи, начались в 1452, провалились. Между 1452 и 1511 произошел ряд сражений, прежде чем область была полностью завоёвана ацтеками. Здесь было образовано семь провинций Ацтекской империи. В течение испанского завоевания Ацтекской империи, последний её император Куаутемок пришёл из Ишкатеопана.

Колониальный период

После падения Теночтитлана испанцы не встретили здесь особого сопротивления народов области Герреро, и множество из них, типа амусго, примкнули к европейцам. В 1521 Родриго де Кастаньеда вошёл в область Таско (Тахсо), в то время, как Гонсало де Сандоваль прошёл регион чонталей — Сьерра Норте, долину Игуала, а позже Коста Чику. Хуан Родригес де Вильяфуэрте взял область Коста Гранде.

После испанского завоевания территория составила часть аудиенсии Мехико, которая первоначально состояла из провинций прежней ацтекской империи и вошла в состав вице-королевства Новая Испания. Из-за удобного побережья область штата Герреро была весьма привлекательной для испанцев. Первый тихоокеанский испанский порт Сиуатанехо использовался для торговли, рыболовства и ловли жемчуга. Из-за полезных ископаемых другая важная область для испанцев была Таско. Земли были разделены на 76 энкомьенд, данных конкистадорам для эксплуатации шахт, сельхозугодий, лесов и индейцев. Усилия по крещению были предприняты августинцами в Центральных долинах, Ла Монтанье и Тьерра Кальенте, в то время, как францисканцы обращали северные области, Коста Гранде и Акапулько.

В первой половине 16 в., из-за болезней, принесённых испанцами, а также зверской эксплуатации индейцев произошло вымирание большей части местного населения. Это привело к тому, что в область стали ввозить черных рабов из Африки. В этот период стали возникать различные политические структуры, названные «pueblos» или «Индейские республики». Таких самоуправляющихся предшественников муниципалитетов насчитывалось в Герреро 213.

В течение испанского колониального периода Акапулько стал главным западным портом Новой Испании, соединив эту часть испанской империи с Азией. Манильские галеоны прибывали сюда каждый год, привозя шелка и другие товары из Китая, Индии и других азиатских областей.

Ко второй половине 18 в. осталось немного индейцев, а эксплуатация тех, кто выжил, носила различные формы рабства. Акапулько стал самым важным городом области, а его мэр управлял большой частью территории Герреро. Эта область тогда принадлежала трём интенденсиям или муниципалитетам — Пуэбла, Мехико и Вальядолид.

Во время мексиканской войны за независимость народы территории поддержали Мигеля Идальго и Костилью. В течение первой части войны Хосе Мария Морелос боролся на стороне М. Идальго в южной части Мексики, включая область Акапулько и Коста Гранде. Однако повстанцы никогда не могли взять порт. Они смогли взять под свой контроль территории в центре Герреро. Морелос взял Чильпансинго и открыл Конгресс Аньяуака, который издал 6 ноября 1813 документ под названием Sentimentos de la Nacion.

Период независимости

Этот конгресс также одобрил закон о Независимости, написанный Карлосом Марией Бустаманте. Позже здесь был сшит первый мексиканский флаг, и Висенте Герреро присоединился, в соответствии с Планом Игуала, закончившим войну в 1821. Первое правительство независимой Мексики разделило страну на 12 департаментов. Территория современного штата была поделена между департаментами Мехико, Пуэбла, Мичиоакан и Оахака.

В 1824, по новой конституции, департаменты были преобразованы в штаты. В 1823 Николас Браво и Висенте Герреро подали прошение о создании Южного штата (Estado del Sur), охватывая земли, которые были под контролем повстанцев в течение войны, но без успеха. Однако федеральное правительство признавало военный округ, центром которого был Чильпансинго, и которым управлял Герреро, до тех пор, как он стал президентом всей страны в 1824.

Большая часть страны была в состоянии гражданской войны между либералами (федералистами) и консерваторами (централистами). В одном из сражений В. Герреро был пленён и казнён в Оахаке в 1831. Н. Браво предложил в 1836 создать Южный департамент со столицей в Чильпансинго, включая районы Акапулько, Чилапы, Тлапы и Таско. В 1841 представители 42 коммун области, называвшиеся «друзья юга», выдвинули предложение о создании Департамента Акапулько. Но и это предложение было отклонено Антонио Лопесом де Санта Анной. В 1847 Н. Браво и Хуан Альварес предложили создать отдельный субъект для Акапулько, Чилапы и Таско, но в это время началась мексикано-американская война.

После этой войны штаты Пуэбла, Мехико и Мичоакан были убеждены уступить свои территории для создания нового штата, и в 1849 президент Хосе Хоакин де Эррера выпустил декрет о создании нового штата, которому было присвоено название в честь президента Герреро. Хуан Альварес стал первым губернатором штата, а город Tixtla — первой столицей. Штат был создан из муниципалитетов Акапулько, Чилапа и Таско штата Мехико, Тлапа — Пуэбла и Койука — Мичоакана. В 1870 столица была переведена в Чильпансинго.

В этом штате Хуан Альварес восстал против правительства Игнасио Комонфорта и провозгласил План Айютла в 1854. Однако восстание было подавлено федеральными войсками. Больше восстаний последовало после принятия конституции 1857. Эти восстания были частью продолжавшейся борьбы между либералами и консерваторами. Герреро был в основном вотчиной консерваторов и выступал против конституции 1857 и Законов о Реформе. Интенсивные сражения между сторонами продолжались в течение всего 19 века.

Большая часть периода президентства П. Диаса была спокойной в штате, было избрано 10 губернаторов, хотя только двое из них были уроженцами Герреро. Экономика концентрировалась в руках нескольких землевладельцев, военных и других. Несмотря на то, что в экономике были достигнуты определённые успехи, простые люди всё ещё жили в бедности. Принимались законы, была построена инфраструктура, принесшая пользу главным игрокам в экономике. В течение этого периода был построен ряд фабрик. Акапулько был связан с Мехико железной дорогой в 1890-х.

Несмотря на экономическое процветание, многие люди оставались без работы. В конце 19 века пришли в упадок горная промышленность и хлопководство. Некоторые из первых восстаний произошли в штате против Диаса. В 1873 в Ла Монтанье Паскуаль Клаудио провозгласил План Шочиуауэтлана, с поддержкой тлапанеков и миштеков, стремился к национализации земель. Год спустя восстание было подавлено. В 1876 полевые рабочие в различных областях восстали против налогов, захвата земель и притеснения политических заключённых. Другое восстание произошло в 1887 в области Тлапа во главе с Сильверио Леоном. В 1891 движение, возглавляемое Хосе Куэвасом, имело мессианский характер и стремилось свергнуть правительство Диаса. В этом случае федеральный контроль над большей частью штата был ослаблен. В 1900-х множество интеллектуалов, включая Эусебио С. Альмонте (внук Морелоса) восстало политически против федерального правительства и властей штата. Восстание было подавлено Викториано Уэртой. Множество других восстаний против правительства Диаса вспыхивало в штате вплоть до мексиканской революции 1910. С этого момента многие мятежники присоединились к сапатистам. В 1911, после того, как Диас ушёл отставку, последние поддерживавшие его войска в Герреро сдали Акапулько. Мятежники, лояльные Франсиско И. Мадеро, выбрали Франсиско Фигероа губернатором и установили столицу Герреро в Акапулько. В то время, как Мадеро был первоначально популярен в Герреро, он вскоре потерял поддержку из-за отказа возвратить земли, которые требовали различные местные и сельские группы. С этого момента в Герреро с новой силой вспыхнуло восстание Сапаты. Сапатисты скоро взяли под контроль Центральные долины и стратегические позиции на севере штата. Когда Викториано Уэрта взял под контроль всю страну, сапатисты Герреро соединили силы с войсками, лояльными Венустиано Каррансе, и управляли почти всем штатом до 1914. В течение этого периода земли были перераспределены. Однако после того, как Уэрта ушёл в отставку, и Карранса стал президентом, сапатисты выступили уже и против него. Карранса предложил пост губернатора штата Хулиану Бланко в 1915, но он был убит год спустя. С этого момента происходили сражения между сапатистами и войсками, лояльными Каррансе. Это закончилось в 1919, когда Эмилиано Сапата умер и в его движении произошёл раскол. Сапатисты после окончания войны в 1920 были признаны политической силой в Герреро. Сапатист Родольфо Нери стал новым губернатором. В 1921 он начал аграрную реформу, организовал рабочие союзы и сделал образование обязательным. Хотя революция окончилась, в Герреро наблюдалась межфракционная борьба между политическими лидерами и споры по земле, образованию и политике.

В 1923 вспыхнуло восстание во главе с Ромуло Фигероа. Также напряжённость наблюдалась в 1927, и на территории штата происходили сражения Войны Кристеро. В 1928 к власти в штате пришла правосоциалистическая Институционно-Революционная партия (PRI), кандидат от которой А. Кастрехон (Adrián Castrejón Castrejón) был избран губернатором Герреро. В 1930-х происходило множество забастовок. С помощью федерального правительства были произведены улучшения в методах сельхозобработки земель, внедрения новых культур (кокосовые пальмы, сезам, кофе). Были введены некоторые отрасли промышленности, в особенности в Игуале и Чильпансинго. Большинство из них были связаны с пищевым производством, электроэнергетикой и добывающей отраслью. С 1930-х ремесленничество и туризм играли важную роль в экономике. В Таско была начата добыча и обработка серебра. Туризм стал концентрироваться в Акапулько, Сиуатанехо и Истапе. Акапулько стал первой главной достопримечательностью штата в 1950-х, когда голливудские звёзды, такие как Элизабет Тэйлор, Фрэнк Синатра, Эдди Фишер, Бриджит Бардо и другие сделали курорт фешенебельным.

Во время президентства М. Алемана (Miguel Alemán) в 1946-52 в Герреро хлынул большой поток федеральных денег, позволивших ускорить экономическое развитие штата. В течение 1960-х — 1970-х были построены новые гостиницы, улучшена инфраструктура. Больше не было необходимости быть миллионером, чтобы отдохнуть в Акапулько. Сиуатанехо с соседней курортной областью Истапа были развиты федеральным правительством в 1970-х и 1980-х, чтобы увеличить количество туристов. В 2005 в политической жизни штата произошли изменения. На пост губернатора был избран кандидат от социал-демократической партии PRD С. Торребланка (Zeferino Torreblanca Galindo). В 2011 также кандидат от этой партии победил в губернаторской гонке. 20 марта 2012 в штате произошло землетрясение магнитудой 7,5 баллов по шкале Рихтера. Эпицентр толчков находился в районе курортного города Акапулько. Жертв не было. Как заявил губернатор штата, на его территории были повреждены около пятисот зданий, причем часть из них разрушена.

Население

Население штата на 2010 год составляет 3 388 768 человек. Геррего служит домом для примерно 390 000 индейцев, большая часть которых живёт в горных районах. Наиболее распространённые индейские языки региона: нахуатль (38,9 %), миштекский (27 %) и тлапанек (21,9 %). Значительная часть индейского населения не владеет испанским.

Динамика численности населения:

  • 1940 год — 732 910 чел.
  • 1950 год — 919 386 чел.
  • 1960 год — 1 186 716 чел.
  • 1970 год — 1 597 360 чел.
  • 1980 год — 2 109 513 чел.
  • 1990 год — 2 620 637 чел.
  • 2000 год — 3 079 649 чел.
  • 2010 год — 3 388 768 чел.

Крупные города:


Административное деление

INEGI код Муниципалитеты (русск.) Муниципалитеты (ориг.)
001 Акапулько-де-Хуарес (Acapulco)
002 Акатепес (Acatepec)
003 Ахучитлан-дель-Прогресо (Ajuchitlán)
004 Ауакуоцинго (Ahuacuotzingo)
005 Алькосаука-де-Герреро (Alcozauca de Guerrero)
006 Альпоека (Alpoyeca)
007 Апастла (Apaxtla de Castrejón)
008 Арселия (Arcelia)
009 Атенанго-дель-Рио (Atenango del Río)
010 Атламахальсинго-дель-Монте (Atlamajalcingo del Monte)
011 Атлистак (Atlixtac)
012 Атояк-де-Альварес (Atoyac de Álvarez)
013 Аютла-де-лос-Либрес (Ayutla de los Libres)
014 Асою (Azoyu)
015 Бенито-Хуарес (Benito Juárez)
016 Буэнависта-де-Куэльяр (Buenavista de Cuéllar)
017 Чилапа-де-Альварес (Chilapa de Álvarez)
018 Чильпансинго-де-лос-Браво (Chilpancingo de los Bravo)
019 Коахуаютла-де-Хосе-Мария-Изасага (Coahuayutla de José María Izazaga)
020 Кокула (Cocula)
021 Копала (Copala)
022 Копалильо (Copalillo)
023 Копанатойяс (Copanatoyac)
024 Коюка-де-Бенитес (Coyuca de Benítez)
025 Коюка-де-Каталан (Coyuca de Catalán)
026 Куахиникилапа (Cuajinicuilapa)
027 Куалак (Cualac)
028 Куаутепек (Cuautepec)
029 Куэцала-дель-Прогресо (Cuetzala del Progreso)
030 Куцамала-де-Пинсон (Cutzamala de Pinzón)
031 Эдуардо-Нери (Eduardo Neri)
032 Флоренсио Вильяреал (Florencio Villarreal)
033 Генерал Кануто А. Нери (General Canuto A. Neri)
034 Генерал Елиодоро Кастильо (General Heliodoro Castillo)
035 Уамуститлан (Huamuxtitlán)
036 Уицуко-де-лос-Фигероа (Huitzuco de los Figueroa)
037 Игуала-де-ла-Индепенденсия (Iguala de la Independencia)
038 Игуалапа (Igualapa)
039 Искатеопан-де-Куаутемос (Ixcateopan de Cuauhtémoc)
040 Сиуатанехо-де-Асуэта (Zihuatanejo de Azueta)
041 Хуан-Эскудеро (Juan R. Escudero)
042 Ла-Унион-де-Исидоро-Монтес-де-Ока (La Unión de Isidoro Montes de Oca)
043 Леонардо-Браво (Leonardo Bravo)
044 Малиналтепек (Malinaltepec)
045 Мартир-де-Куилапан (Mártir de Cuilapán)
046 Метлатонок (Metlatonoc)
047 Мочитлан (Mochitlán)
048 Олинала (Olinalá)
049 Ометепек (Ometepec)
050 Педро Аскенсио Алкисирас (Pedro Ascencio Alquisiras)
051 Петатлан (Petatlán)
052 Пилкаия (Pilcaya)
053 Пунгарабато (Pungarabato)
054 Кечултенанго (Quechultenango)
055 Сан-Луис-Акатлан (San Luis Acatlán)
056 Сан-Маркос (San Marcos)
057 Сан-Мигель-Тотолапан (San Miguel Totolapan)
058 Таско-де-Аларкон (Taxco de Alarcón)
059 Текоанапа (Tecoanapa)
060 Текпан-де-Галеана (Tecpán de Galeana)
061 Телолоапан (Teloloapan)
062 Тепекоакилько-де-Трухано (Tepecoacuilco de Trujano)
063 Тетипак (Tetipac)
064 Тистла-де-Герреро (Tixtla de Guerrero)
065 Тлакоачистлаюака (Tlacoachistlahuaca)
066 Тлакоапа (Tlacoapa)
067 Тлалчапа (Tlalchapa)
068 Тлалистакилья-де-Малдонадо (Tlalixtaquilla de Maldonado)
069 Тлапа-де-Комонфорт (Tlapa de Comonfort)
070 Тлапеуала (Tlapehuala)
071 Салпатлауас (Xalpatlahuac)
072 Сочиуеуетлан (Xochihuehuetlan)
073 Сочистлауака (Xochistlahuaca)
074 Сапотитлан Таблас (Zapotitlán Tablas)
075 Сирандаро (Zirándaro de los Chávez)
076 Ситлала (Zitlala)
077 Маркелия (Marquelia)
078 Кочоапа-эль-Гранде (Cochoapa el Grande)
079 Хосе-Хоакин-де-Эррера (José Joaquín de Herrera)
080 Хучитан (Juchitán)
081 Ильятенко (Iliatenco)

Экономика

Сельское хозяйство базируется на таких продуктах как кукуруза, рис, бобовые, помидоры, соя, бамия, овощи. На внутренний рынок и на экспорт идут также такие фрукты, как папайя, дыни, арбузы, бананы, манго, цитрусовые. Развито животноводство.

Длинное побережье способствует развитию рыболовства, которое играет важную роль в экономике региона. Развит также туризм, который имеет особое значение для Герреро и для Мексики в целом.

Тем не менее, Герреро входит в число наиболее бедных и слабо развитых штатов страны. Крайне высока доля эмигрантов, покидающих штат ради лучшей жизни в США и северных штатах Мексики.

Образование

До 1970-х годов неграмотность была крайне важной проблемой региона. Показатель на 1970 год — 48 %, к 1990 году он сократился до 26,8 %. Тем не менее проблема неграмотности остаётся, и около 21 % населения Герреро неграмотны и сегодня. В сельских муниципалитетах, таких как Метлатонок и Тлакоачитлахуака, неграмотны 70-80 % населения; самый низкий показатель в Акапулько и в Игуала.

Герб

Герб штата представляет собой синий с красной каймой щит, вписанный в золотой картуш. На щите изображён воин в традиционном одеянии (шкура леопарда) с палицей и щитом. Щит увенчан разноцветными перьями в количестве 11 штук. В центре диадемы росток тростника или acatl. Диадема символизирует власть. Ацтекский воин олицетворяет силу, защиту территории. Пятна на шкуре леопарда символизируют ночное небо — символ бога ночи Тескальтлипоки (Tezcaltlipoca). Штат Герреро не имеет официально утверждённого флага. Часто используется белое полотнище с изображением герба в центре.

Напишите отзыв о статье "Герреро"

Литература

Ссылки

  • [www.guerrero.gob.mx Официальный сайт правительства штата Герреро]
  • [www.inegi.gob.mx/geo/default.asp?e=12&c=124 INEGI: Географическая информация о штате Герреро]
  • [www.inegi.gob.mx/est/default.asp?e=12&c=4327 INEGI: Демографическая статистика штата Герреро]
  • [www.lenta.ru/news/2012/03/21/knock/ Землетрясение в Мексике повредило более пятисот зданий] Лента.ру, 21 марта 2012

Отрывок, характеризующий Герреро

Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.