Геррерский амусго
Геррерский амусго | |
Самоназвание: |
Ñomndaa |
---|---|
Страны: | |
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
31 000 (2000) |
Классификация | |
| |
Письменность: |
латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
amu |
См. также: Проект:Лингвистика |
Геррерский амусго (Guerrero Amuzgo, Nomndaa, Ñomndaa) — одна из разновидностей языка амусго, распространённый в городах Гваделупе-Виктория, Косойоапан, Кочоапа, Ранчо-дель-Кура, Сакоальпан, Тлакоачистлауака, Уистепек, Уэуэтонок муниципалитета Хочистлауака на юго-востоке штата Герреро в Мексике. Имеет северный и южный диалекты.
Статистика и история
Носителей геррерского амусго насчитывается 23 000 человек, 10 000 из которых являются монолингвами. Относится к подсемье амусго ото-мангской языковой семьи. Использования языка широко распространено, и стало известно, что с носителями геррерского амусго также проживают носители науатль и испанского языков.
Существует положительная культурная близость к языку, и он используется в бизнесе, религии, преподаётся вместе с испанским до 6 класса средней школы. 10% пожилого населения и 15% детей грамотны в геррерском амусго. Существуют СМИ, такие как телевидение, словарь и радиопрограммы, которые распространяются на этом языке.
Напишите отзыв о статье "Геррерский амусго"
Ссылки
- [www.ethnologue.com/language/amu Геррерский амусго] на Ethnologue
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Геррерский амусго
– Мало надежды, – сказал князь.– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]