Гертруда
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.
Гертру́да — женское имя.
В Советском Союзе имя расшифровывали, как героиня труда.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3175 дней] Реже использовался мужской вариант имени — Гертруд.
Известные по имени
- Гертруда Брауншвейгская (1060—1117) — маркграфиня из графства Мейсен, происходит из династии Брунонов.
- Гертруда Великая (1256—1302) — немецкий мистик. Католическая святая, день памяти — 16 ноября.
- Гертруда Гогенбергская (1225—1281) — дочь Буркхарда V, в замужестве королева Германии.
- Гертруда Зульцбахская (1110—1146) — германская королева, супруга германского короля Конрада III.
- Гертруда Меранская (1185—1213) — королева Венгрии, жена короля Андраша II.
- Гертруда Польская — польская принцесса, дочь короля Польши Мешко II
- Гертруда Саксонская (1115—1143) — маркграфиня Австрии и Тосканы, герцогиня Саксонии и Баварии.
- Гертруда фон Бабенберг (1120—1150) — княгиня Чехии.
- Гертруда (626—659) — дочь франкского мажордома Пипина Ланденского, настоятельница монастыря в Нивеле (Nyvel); y простонародья считалась охранительницей путешественников (см.: Гертруда // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.).
Другое
- Гертруда — ударный кратер на Титании, крупнейшем спутнике Урана.
- Гертруда (роман) — роман Германа Гессе
- (710) Гертруд — астероид, открытый в 1911 году.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей о тёзках. | |
Другие значения. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Гертруда». |
Напишите отзыв о статье "Гертруда"
Отрывок, характеризующий Гертруда
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.