Герцог Аргайл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Герцог Аргайл (англ. Duke of Argyll) — пэрский титул, созданный в 1701 в пэрстве Шотландии и в 1892 году пэрстве Великобритании. Титул носят представители рода Кэмпбеллов. Также существуют титулы графа и маркиза Аргайл. В качестве титула учтивости для наследников используются титулы маркиза Лорна и графа Аргайла.





История титула

Титул герцога Аргайла был создан в пэрстве Шотландии 23 июня 1701 года для Арчибальда Кэмпбелла (25 июля 1658 — 25 сентября 1703), 10-й графа Аргайла[1]. Его старший сын, Джон Кэмпбелл (10 октября 1680 — 4 октября 1743), 2-й герцог Аргайл, был сторонником Ганноверской династии и лидером подавления якобитских восстаний в Шотландии, за что получил титул герцога Гринвича. Он участвовал в войне в Испании, а в 1736 году стал фельдмаршалом. Он оставил только дочерей, поэтому титул после его смерти унаследовал его брат Арчибальд (10 октября 1680 — 4 октября 1743), не оставивший детей, а затем — Джон Кэмпбелл (ок. 1693 — 9 ноябрь 1770), барон Сэридж, который был сыном Джона Кэмпбелла, младшего брата 1-го герцога. Его потомки носят титул и сейчас. Джордж Дуглас Кэмпбелл (30 апреля 1823 — 24 апреля 1900), 8-й герцог Аргайл, в 1892 году получил также титул герцога Аргайла в пэрстве Великобритании.

В настоящее время герцогом Аргайлом Торквил Иан Кэмпбелл (род. 29 мая 1968), 13-й герцог Аргайл, его наследником является Арчи Фредерик Кэмпбелл (род. 9 марта 2004), который носит титул учтивости «маркиз Лорн».

Герцоги Аргайл

Герцоги Аргайл: пэрство Шотландии (1701)
  • 17011703: Арчибальд Кэмпбелл (25 июля 1658 — 25 сентября 1703), 10-й граф Аргайл, 10-й барон Лорн, 11-й барон Кэмпбелл, 4-й барон Кинтайр, 3-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1689, 1-й герцог Аргайл, 1-й маркиз Кинтайр и Лорн, 1-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 1-й виконт Лочоу и Гленила, 1-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри с 1701, лорд-казначей Шотландии с 1696[1]
  • 17031743: Джон Кэмпбелл (10 октября 1680 — 4 октября 1743), 2-й герцог Аргайл, 2-й маркиз Кинтайр и Лорн, 11-й граф Аргайл, 2-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 2-й виконт Лочоу и Гленила, 2-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 11-й барон Лорн, 12-й барон Кэмпбелл, 5-й барон Кинтайр, 4-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1703, 1-й граф Гринвич, 1-й барон Грэтем с 1705, 1-й герцог Гринвич с 1719, фельдмаршал, сын предыдущего [2]
  • 17431761: Арчибальд Кэмпбелл (июнь 1682 — 15 апреля 1761), 3-й герцог Аргайл, 3-й маркиз Кинтайр и Лорн, 12-й граф Аргайл, 3-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 3-й виконт Лочоу и Гленила, 3-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 12-й барон Лорн, 13-й барон Кэмпбелл, 6-й барон Кинтайр, 5-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1743, брат предыдущего[3]
  • 17611770: Джон Кэмпбелл (ок. 1693 — 9 ноябрь 1770), 4-й герцог Аргайл, 4-й маркиз Кинтайр и Лорн, 13-й граф Аргайл, 4-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 4-й виконт Лочоу и Гленила, 4-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 13-й барон Лорн, 14-й барон Кэмпбелл, 7-й барон Кинтайр, 6-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1761, генерал, двоюродный брат предыдущего [4]
  • 17701806: Джон Кэмпбелл (июнь 1723 — 24 мая 1806), 1-й барон Сандридж с 1766, 5-й герцог Аргайл, 5-й маркиз Кинтайр и Лорн, 14-й граф Аргайл, 5-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 5-й виконт Лочоу и Гленила, 5-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 14-й барон Лорн, 15-й барон Кэмпбелл, 8-й барон Кинтайр, 7-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1770, фельдмаршал, сын предыдущего[5]
  • 18061839: Джордж Уильям Кэмпбелл (22 сентября 1768 — 22 октября 1839), 3-й барон Гамильтон из Гамельдона с 1799, 6-й герцог Аргайл, 6-й маркиз Кинтайр и Лорн, 15-й граф Аргайл, 6-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 6-й виконт Лочоу и Гленила, 6-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 15-й барон Лорн, 16-й барон Кэмпбелл, 9-й барон Кинтайр, 2-й барон Сандридж, 8-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1806, сын предыдущего[6]
  • 18391847: Джон Дуглас Эдвард Генри Кэмпбелл (21 декабря 1777 — 25 апреля 1847), 7-й герцог Аргайл, 7-й маркиз Кинтайр и Лорн, 16-й граф Аргайл, 7-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 7-й виконт Лочоу и Гленила, 7-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 16-й барон Лорн, 17-й барон Кэмпбелл, 10-й барон Кинтайр, 3-й барон Сандридж, 4-й барон Гамильтон из Гамельдона, 9-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1839, брат предыдущего[7]
Герцоги Аргайл: пэрство Шотландии (1701) и пэрство Великобритании (1892)
  • 18471900: Джордж Дуглас Кэмпбелл (30 апреля 1823 — 24 апреля 1900), 8-й герцог Аргайл, 8-й маркиз Кинтайр и Лорн, 17-й граф Аргайл, 8-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 8-й виконт Лочоу и Гленила, 8-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 17-й барон Лорн, 16-й барон Кэмпбелл, 11-й барон Кинтайр, 4-й барон Сандридж, 5-й барон Гамильтон из Гамельдона, 10-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1847, 1-й герцог Аргайл (пэрство Великобритании) с 1892, сын предыдущего[8]
  • 19001914: Джон Джордж Эдвард Генри Дуглас Сатерленд Кэмпбелл (6 августа 1845 — 2 мая 1914), 9-й герцог Аргайл (пэрство Шотландии) и 2-й герцог Аргайл (пэрство Великобритании), 9-й маркиз Кинтайр и Лорн, 18-й граф Аргайл, 9-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 9-й виконт Лочоу и Гленила, 9-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 18-й барон Лорн, 17-й барон Кэмпбелл, 12-й барон Кинтайр, 5-й барон Сандридж, 6-й барон Гамильтон из Гамельдона, 11-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1900, сын предыдущего[9]
  • 19141949: Нейл Диармид Кэмпбелл (16 февраля 1872 — 20 августа 1949), 10-й герцог Аргайл (пэрство Шотландии) и 3-й герцог Аргайл (пэрство Великобритании), 10-й маркиз Кинтайр и Лорн, 19-й граф Аргайл, 10-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 10-й виконт Лочоу и Гленила, 10-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 19-й барон Лорн, 18-й барон Кэмпбелл, 13-й барон Кинтайр, 6-й барон Сандридж, 7-й барон Гамильтон из Гамельдона, 12-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1914, племянник предыдущего[10]
  • 19491973: Иан Дуглас Кэмпбелл (18 июня 1903 — 7 апреля 1973), 11-й герцог Аргайл (пэрство Шотландии) и 4-й герцог Аргайл (пэрство Великобритании), 11-й маркиз Кинтайр и Лорн, 20-й граф Аргайл, 11-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 11-й виконт Лочоу и Гленила, 11-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 20-й барон Лорн, 19-й барон Кэмпбелл, 14-й барон Кинтайр, 7-й барон Сандридж, 8-й барон Гамильтон из Гамельдона, 13-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1949, правнук 8-го герцога[11]
  • 19732001: Иан Кэмпбелл (28 августа 1937 — 21 апреля 2001), 12-й герцог Аргайл (пэрство Шотландии) и 5-й герцог Аргайл (пэрство Великобритании), 12-й маркиз Кинтайр и Лорн, 21-й граф Аргайл, 12-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 12-й виконт Лочоу и Гленила, 12-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 21-й барон Лорн, 20-й барон Кэмпбелл, 15-й барон Кинтайр, 8-й барон Сандридж, 9-й барон Гамильтон из Гамельдона, 14-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 1973, сын предыдущего[11]
  • с 2001: Торквил Иан Кэмпбелл (род. 29 мая 1968), 13-й герцог Аргайл (пэрство Шотландии) и 6-й герцог Аргайл (пэрство Великобритании), 13-й маркиз Кинтайр и Лорн, 22-й граф Аргайл, 13-й граф Кэмпбелл и Коуэлл, 13-й виконт Лочоу и Гленила, 13-й барон Инверайри, Мулл, Моверн и Тайри, 22-й барон Лорн, 21-й барон Кэмпбелл, 16-й барон Кинтайр, 9-й барон Сандридж, 10-й барон Гамильтон из Гамельдона, 15-й баронет Кэмпбелл из Ланди с 2001, сын предыдущего[12]
    • Арчи Фредерик Кэмпбелл (род. 9 марта 2004), маркиз Лорн, сын предыдущего[13]

См. также

Напишите отзыв о статье "Герцог Аргайл"

Примечания

  1. 1 2 [www.thepeerage.com/p2208.htm#i22071 Archibald Campbell, 1st Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  2. [www.thepeerage.com/p10966.htm#i109651 Field Marshal John Campbell, 2nd Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  3. [www.thepeerage.com/p2208.htm#i22072 Archibald Campbell, 3rd Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  4. [www.thepeerage.com/p2208.htm#i22073 General John Campbell, 4th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  5. [www.thepeerage.com/p10945.htm#i109447 Field Marshal John Campbell, 5th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  6. [www.thepeerage.com/p10955.htm#i109549 Sir George William Campbell, 6th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  7. [www.thepeerage.com/p2211.htm#i22106 John Douglas Edward Henry Campbell, 7th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  8. [www.thepeerage.com/p10453.htm#i104526 George Douglas Campbell, 8th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  9. [www.thepeerage.com/p10085.htm#i100848 John George Edward Henry Douglas Sutherland Campbell, 9th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  10. [www.thepeerage.com/p1006.htm#i10054 Niall Diarmid Campbell, 10th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  11. 1 2 [www.thepeerage.com/p153.htm#i1525 Ian Douglas Campbell, 11th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  12. [www.thepeerage.com/p261.htm#i2606 Torquhil Ian Campbell, 13th Duke of Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.
  13. [www.thepeerage.com/p12425.htm#i124250 Archie Frederick Campbell, Marquess of Lorne] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.

Литература

Ссылки

  • [www.thepeerage.com/i123.htm#s1441 Argyll] (англ.). The peerage. Проверено 8 марта 2015.

Отрывок, характеризующий Герцог Аргайл

– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.