Герцог Сазерленд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сазерленд

Герб герцогов Сазерленд
Период

14 января 1833 - настоящее время

Титул:

герцог Сазерленд

Родоначальник:

Джордж Левесон-Гоуэр, 1-й герцог Сазерленд

Родина

Англия

Подданство

Великобритания

Дворцы

Лиллешаль-холл, Трентам-холл, Замок Данробин, Кливден и Стаффорд-хаус

Герцог Сазерленд — наследственный титул в пэрстве Соединённого королевства, созданный для семьи Левесон-Гоуэр. Титул был создан в 1833 году королём Вильгельмом IV для Джорджа Левесона-Гоуэра, 2-го маркиза Стаффорда. Династические браки наследниц рода Левесон-Гоуэр сделали герцогов Сазерленда одними из богатейших землевладельческих семей в Соединенном Королевстве.

Вспомогательные титулы герцога Сазерленда: маркиз Стаффорд (создан в 1786), граф Гоуэр (1746), граф Элсмир из Элсмира в Шропшире (1846), виконт Трентам из Трентама в Стаффордшире (1746), виконт Бракли из Бракли в Нортгемптоншире (1846) и барон Гоуэр из Ситтенхема в Йоркшире (1703). Маркизат Стаффорд, графство Гоуэр и виконтство Трентам являются пэрствами Великобритании, герцогство Сазерленд, графство Элсмир и виконтство Бракли — пэрства Соединенного королевства, а баронство Гоуэр — пэрство Англии.

Герцог Сазерленд является баронетом из Ситтенхема в графстве Йорк. Титул баронета был создан в 1620 году. В 18391963 годах герцоги Сазерленд также носили титулы лорда Стрэтнэвера и графа Сазерленда в качестве пэра Шотландии. Шотландские титулы появились в семье через брак в 1785 году первого герцога Сазерленда с Элизабет Сазерленд, 19-й графиней Сазерленд (1765—1839).





История рода

В 1620 году английский король Яков I Стюарт пожаловал сэру Томасу Гоуэру (15841651) титул первого баронета Гоуэр из Ситтенхема в Йоркшире. Его сын Томас Гоуэр (16051672) стал вторым баронетом и женился на Фрэнсис, дочери сэра Джона Левесона. Их внук, Уильям Гоуэр (16471691), стал 4-м баронетом и взял себе дополнительную фамилию «Левесон». Сэр Уильям женился на Леди Джейн (ум. 1696), дочери Джона Гренвиля, 1-го графа Бата, и сестре Грейс Картерет, 1-й графини Гренвиль. Их сын Джон Левесон-Гоуэр, пятый баронет, в 1706 году получил титул барона Гоуэра из Ситтенхема в Йоркшире, став пэром Англии. Его сын, 2-й барон Гоуэр трижды занимал должность лорда-хранителя малой печати. В 1746 году он получил титулы виконта Трентам из Трентама в Стаффордшире и графа Гоуэра (оба титулы являются пэрствами Великобритании). Его старший сын Гренвиль Ловесон-Гоуэр стал 2-м графом и выдающимся политиком. В 1786 года для него был создан титул маркиза Стаффорда и пэра Великобритании. Лорд Стаффорд был женат вторым браком на Леди Луизе Эгертон, дочери Скрупа Эгертона, 1-го герцога Бриджуотера. Его сын от третьего брака с леди Сьюзан Стюарт, Лорд Гренвиль Левесон-Гоуэр получил в 1833 году титул графа Гренвиля.

1-му Лорду Стаффорду наследовал его старший сын от второго брака, Джордж Гренвиль Левесон-Гоуэр (17581833). Он женился на Элизабет Сазерленд, 19-й графине Сазерленд. В 1803 году он унаследовал огромные поместья своего дяди по матери Фрэнсиса Эгертона, 3-го герцога Бриджуотера. В 1833 году для него был создан титул герцога Сазерленда (пэр Соединенного Королевства). Согласно завещанию 3-го герцога Бриджуотера, имения Эгертонов перешли после смерти первого герцога Сазерленда к его третьему сыну Лорду Фрэнсису Левесон-Гоуэру (18001857), который с разрешения короля изменил свою фамилию на «Эгертон». В 1846 году для него был создан титул виконта Бракли и графа Элсмира.

В 1833 году после смерти Джорджа Левесона-Гоуэра ему наследовал старший сын Джордж Гренвиль (1786—1861), ставший 2-м герцогом Сазерлендом. В 1839 году он также получил по матери древние шотландские титулы графа Сазерленда и лорда Стрэтнэвера. Его старший сын Джордж Сазерленд-Левесон-Гоуэр (18281892), 3-й герцог Сазерленд, женился на Энн Хэй-Маккензи, для которой в 1861 году был создан титул графини Кромарти с правом передачи своим младшим сыновьям. Его внук Джордж Сазерленд-Левесон-Гоуэр (1888—1963), 5-й герцог, унаследовал титул в возрасте 25 лет в 1913 году. Он распродал часть своих поместий, кроме Лиллешаля Холла в графстве Шропшир.

В 1963 году после смерти бездетного 5-го герцога новым герцогом Сазерлендом стал его дальний родственник Джон Сазерленд-Эгертон, 5-й граф Элсмир. Он был потомком 1-го графа Элсмира, третьего сына 1-го герцога Сазерленда. Племянница 5-го герцога, Элизабет Левесон-Гоуэр (род. 1921), унаследовала титулы графини Сазерленд и лорда Стрэтнэвера. Она же унаследовала большую часть владений своего дяди.

В 2000 году после смерти бездетного 6-го герцога Сазерленда ему наследовал его двоюродный дядя Рональд Фрэнсис Эгертон (род. 1940), ставший 7-м герцогом Сазерлендом.

Сегодня большая часть богатства герцога Сазерленд богатство состоит из коллекции произведений искусства, собранных Фрэнсисом Эгертоном, 3-й герцог Бриджуотер, дядей первого герцога Сазерленда, которые были унаследованы линией семьи Элсмир. В 2003 году новый герцог продал картину Тициана «Венера Анадмиомена» Национальной галерее Шотландии. В 2009 году он продал два других шедевра Тициана: «Диана и Каллисто» и «Диана и Актеон». Несмотря на это, он по-прежнему является владельцем других шедевров, таких как Автопортрет Рембрандта 1657 года, «Мадонна Бриджуотер» Рафаэля и серию «Таинств» французского художника Николя Пуссена.

Другие члены семьи

Уильям Левесон-Гоуэр, младший сын сэра Уильяма, четвёртого баронета Гоуэра, был членом парламента от Ладлоу. Достопочтенный Уильям Левесон-Гоуэр, второй сын Джона, первого барона Гоуэра и внук четвёртого баронета, был членом парламента от Стаффорда. Достопочтенный Томас Левесон-Гоуэр, третий сын первого барона Гоуэра, был членом парламента от Ньюкасл-андер-Лайм. Достопочтенный Баптист Левесон-Гоуэр (ум. 1782), четвёртый сын первого барона Гоуэра, был также членом парламента от Ньюкасл-андер-Лайм.

Достопочтенный Ричард Левесон-Гоуэр, четвёртый сын первого графа Гоуэра, был членом парламента от Личфилда. Достопочтенный Джон Левесон-Гоуэр (17401792), шестой сын первого графа Гоуэра, был адмиралом в королевском флоте.

Фредерик Невилл Сазерленд Левесон-Гоуэр (18741959), сын лорда Альберта Левесона-Гоуэра, младшего сына второго герцога Сазерленда, сидел в качестве члена парламента от Сазерленда. Лорд Рональд Гоуэр (18451916), младшего сына второго герцога, был политиком, скульптором и писателем.

Резиденции

Родовым гнездом был изначально Лиллешаль-холл, а позднее им стали принадлежать Трентам-холл, замок Данробин и Кливден. В XIX и начале XX века резиденцией Сазерлендов в Лондоне был Стаффорд-хаус.

В настоящее время резиденцией герцогов Сазерленд служил Мертаун-хаус в Сент-Босвеллсе на шотландской границе.

Баронеты Гоуэр, позднее Левесон-Гоуэр из Ситтенхема (1620)

Бароны Гоуэр (1703)

Графы Гоуэр (1746)

Другие титулы: Виконт Трентам из Трентама в графстве Стаффорд (1746) и барон Гоуэр (1703)

Маркизы Стаффорд (1786)

Другие титулы: Граф Гоуэр и виконт Трентам из Трентама в графстве Стаффорд 1746) и барон Гоуэр (1703)

Герцоги Сазерленд (1833)

Другие титулы (для 1-го герцога): Маркиз Стаффорд (1786), граф Гоуэр и виконт Трентам из Трентама в графстве Стаффорд (1746), барон Гоуэр (1703)

Другие титулы (для 2-5 герцогов): Граф Сазерленд и лорд Стрэтнэвер

Другие титулы (для 6-го герцога): Граф Элсмир и Виконт Бракли из Бракли в графстве Нортгептоншир (1846)

  • Джон Сазерленд Эгертон, 6-й герцог Сазерленд (1915—2000), также 5-й граф Элсмир, праправнук Фрэнсиса Эгертона, 1-го графа Элсмира, третьего сына 1-го герцога Сазерленда. Умер не оставив потомства
  • Рональд Фрэнсис Эгертон, 7-й герцог Сазерленд (род. 1940), двоюродный дядя 6-го герцога и правнук Чарльза Гренвиля Фрэнсиса Эгертона, 3-го графа Элсмира
  • Наследник: Джеймс Гренвиль Эгертон, маркиз Стаффорд (род. 1975), старший сын 7-го герцога Сазерленда. Он имеет четырёх детей.
  • Второй в очереди наследование: Лорд Генри Александр Эгертон (род. 1977), младший сын 7-го герцога Сазерланда, который также имеет четырёх детей.

Линия преемственности

  • Фрэнсис Эгертон, 1-й граф Элсмир (1800—1857):
    • Джордж Гренвиль Фрэнсис Эгертон, 2-й граф Элсмир (1823—1862), предок последних двух герцогов
    • Фрэнсис Эгертон (1824—1895), который имеет детей, в том числе:
      • Уильям Фрэнсис Эгертон (1868—1949), который имеет сына:
        • Фрэсис Эгертон (1896—1935), у него три сына:
          • Энтони Фрэнсис Эгертон (1921—1985), у него двое сыновей:
            • Саймон Фрэнсис Кавендиш Эгертон (род. 1949)
            • Фулк Чарльз Гренвиль Эгертон (род. 1952)
          • Майкл Годольфин Эгертон (1924—1979), у него три сына:
            • Марк Уильям Годольфин Эгертон (род. 1958)
            • Майкл Робин Боуринг Эгертон (1962—1988)
            • Николас Эгертон (род. 1967)
          • Дэвид Уильям Эгертон (1930—2012), у него сын:
            • Фрэнсис Дэвид Эгертон (род. 1959)

1) Джеймс Гренвиль Эгертон, маркиз Стаффорд (род. 1975), старший сын 7-го герцога Сазерленда

2) Лорд Генри Александр Эгертон (род. 1977), младший сын 7-о герцога

3) Саймон Фрэнсис Кавендиш Эгертон (род. 1949), праправнук 1-го графа Элсмира через его второго сына Фрэнсиса (1824—1895)

4) Фальк Чарльз Гренвиль Эгертон (род. 1952), младший брат Саймона Фрэнсиса

5) Николас Эгертон (род. 1967), сын Михаэля Эгертона (1924—1979), младшего брата Энтони Эгертона (1921—1985)

6) Фрэнк Эгертон (род. 1959), сын Дэвида Эгертона (1930—2012)

См. также

Напишите отзыв о статье "Герцог Сазерленд"

Ссылки

  • [www.ukdukes.co.uk/the_dukes/the_duke_of_sutherland/ Duke of Sutherland]
  • [www.cracroftspeerage.co.uk/online/index.html Cracroft’s Peerage]
  • [www.thepeerage.com/ thePeerage.com]
  • [www.angelfire.com/realm/gotha/gotha/sutherland.html SUTHERLAND]

Отрывок, характеризующий Герцог Сазерленд

Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.