Список правителей Швабии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Герцог Швабии»)
Перейти к: навигация, поиск

Список правителей Швабии





Герцоги Алемании

Маркграфы Реции

Имя Династия Годы правления Примечание
Гунфрид I Бурхардингеры 807 — после 835
Адальберт I Бурхардингеры после 835846 сын Гунфрида I
Рудольф II Вельфы ? — после 895 сын Рудольфа I, графа Понтье
Бурхард I Бурхардингеры после 895911 внук Адальберта I; герцог Швабии с 911
Бурхард II Бурхардингеры 913917 сын Бурхарда I; герцог Швабии с 917

Пфальцграфы Швабии

Имя Династия Годы правления Примечание
Бертольд I Агалольфингеры ? — 892
Эрхангер Агалольфингеры 892917 пфальцграф Швабии

Герцоги Швабии

Имя Династия Годы правления Примечание
Бурхард I Бурхардингеры 909911 маркграф Реции
Эрхангер Агалольфингеры 915917 пфальцграф Швабии
Бурхард II Бурхардингеры 917926 сын Бурхарда I
Герман I фон Веттерау Конрадины 926949 двоюродный брат короля Конрада
Людольф Людольфинги 950954 сын короля Оттона I
Бурхард III Бурхардингеры 954973 сын Бурхарда II
Оттон I Людольфинги 973982 сын Людольфа
Конрад I Конрадины 982997 правнук Эбергарда, брата короля Конрада
Герман II Конрадины 9971003 сын Конрада I
Герман III Конрадины 10031012 сын Германа II
Эрнст I Бабенберги 10121015 сын Луитпольда, маркграфа Восточной марки Лиутпольда Бабенберга
Эрнст II Бабенберги 10151030 сын Эрнста I
Герман IV Бабенберги 10301038 сын Эрнста I
Генрих I Салическая династия 10381045 император Священной Римской империи Генрих III
Оттон II Эццонены 10451047 пфальцграф Лотарингии
Оттон III Луитпольдинги 10481057 маргкграф Швейнфурта
Рудольф Рейнфельденский Конрадины 10571079 антикороль Германии с 1077
Фридрих I Гогенштауфены 10791105 граф Гогенштауфен
Бертольд I Рейнфельденский Конрадины 10791090 сын Рудольфа Рейнфельденского, претендент на герцогство Швабия
Бертольд II Церингены 10921111 Сын Бертольда I, герцога Каринтии и Вероны, 10901092 года претендент на герцогство Швабия.
Фридрих II Одноглазый Гогенштауфены 11051147 сын Фридриха I
Фридрих III Барбаросса Гогенштауфены 11471152 сын Фридриха II, позже - император Фридрих I Барбаросса с 1152
Фридрих IV фон Ротенбург Гогенштауфены 11521167 сын императора Конрада III
Фридрих V Гогенштауфены 1167 — ок. 1169 сын Фридриха I Барбароссы
Фридрих VI Гогенштауфены 11701191 сын Фридриха I Барбароссы
Конрад II Гогенштауфены 11911196 сын Фридриха I Барбароссы, герцог фон Ротебург
Филипп Гогенштауфены 11961208 сын Фридриха I Барбароссы, король Германии с 1198
Фридрих VII Гогенштауфены 12121217 сын императора Генриха VI, король Германии с 1212 (Фридрих II)
Генрих II Гогенштауфены 12171235 сын императора Фридриха II, антикороль Германии
Конрад III Гогенштауфены 12351246 сын императора Фридриха II, король Германии с 1237
Конрад IV Гогенштауфены 12621268 сын Конрада III
Рудольф II Габсбурги 12731290 Сын императора Рудольф I
Иоганн Паррицида Габсбурги 12901313 сын Рудольфа II

Герцоги Церинген

В данном разделе приводится список правителей герцогства Церинген, образованного в 1098 году из части земель, входивших в герцогство Швабия.

Имя Годы правления Примечание
Бертольд II 10981111 Сын Бертольда I, герцога Каринтии и Вероны, до 1098 года претендент на герцогство Швабия.
Бертольд III 11131122 сын Бертольда II
Конрад I 11221152 сын Бертольда II
Бертольд IV 11521186 сын Бертольда III
Бертольд V 11861218 сын Бертольда IV

См. также

Напишите отзыв о статье "Список правителей Швабии"

Ссылки

  • [www.manfred-hiebl.de/genealogie-mittelalter/schwaben/herzoege_des_herzogtums_schwaben.html HERZÖGE DES HERZOGTUMS SCHWABEN]. Mittelalterliche Genealogie im Deutschen Reich bis zum Ende der Staufer. Проверено 11 декабря 2011. [web.archive.org/web/20090505125913/www.genealogie-mittelalter.de/schwaben/herzoege_des_herzogtums_schwaben.html Архивировано из первоисточника 5 мая 2009].

Отрывок, характеризующий Список правителей Швабии

– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].