Герцог де Монбазон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Герцог де Монбазон (фр. duc de Montbazon) — старинный титул, созданный королём Франции Генрихом III, в 1588 году, для Луи VII де Роган-Монбазона, графа де Монбазона. Ранее они носили титул сеньора де Гемене.





История

Титул герцог де Монбазон является герцогством и пэрством.

Герцогство Монбазон является древней сеньорией Турень, которая был возведена в графство, а затем в герцогство в XVI веке.

Монбазон, город в десяти километрах от Тура первоначально носил титул баронства и был возведён в графство в пользу Луи VI де Роган-Гемене письмом Генриха II в феврале 1547 года.

Генрих III, в письме от мая 1588 года, возвёл графство Монбазон и баронства Сент-Мор-де-Турен, Нуатр и Ла-Э в герцогство-пэрство под названием Монбазон, в пользу Луи VII Роган-Гемене, графа де Монбазон, который умер бездетным.

Генрих IV, письмами в марте 1594 года, возвёл новые земли в пользу Эркюля де Рогана, брата Луи.

Сеньоры де Гемене

  1.  ? — 1438 — Шарль I де Роган (? — 1438);
  2. 14381457 — Луи I де Роган (? — 1457);
  3. 1457 — 14?? — Луи II де Роган (? — 1508);
  4. 14?? — 1498 — Луи III де Роган (? — 1498);
  5. 14981527 — Луи IV де Роган (? — 1527);
  6. 15271557 — Луи V де Роган (15131557).

Графы де Монбазон

  1. 15571611Луи VI де Роган (15401611).

Герцоги де Монбазон

  1. 15881589 — Луи VII де Роган (15621589), 1-й герцог де Монбазон;
  2. 15891654Эркюль I де Роган (15681654), 2-й герцог де Монбазон, брат предыдущего;
  3. 16541667 — Луи VIII де Роган (15981667), 3-й герцог де Монбазон, сын предыдущего, известен как принц Гемене;
  4. 16671699 — Шарль II де Роган (16331699), 4-й герцог де Монбазон, сын предыдущего;
  5. 16991727 — Шарль III де Роган (16551727), 5-й герцог де Монбазон, сын предыдущего;
  6. 17271757 — Эркюль II Мериадек де Роган (16881757), 6-й герцог де Монбазон, сын предыдущего;
  7. 17571800 — Жюль-Эркюль-Мериадек де Роган (17261800), 7-й герцог де Монбазон, сын предыдущего, известен как принц Роган;
  8. 18001809 — Анри-Луи-Мари де Роган (17451809), 8-й герцог де Монбазон, сын предыдущего, известен как принц Гемене;
  9. 18091836 — Шарль IV Ален-Габриэль де Роган (17641836), 9-й герцог де Монбазон, сын предыдущего;
  10. 18361846 — Луи IX Виктор-Мериадек де Роган (17661846), 10-й герцог де Монбазон, брат предыдущего;
  11. 18461892 — Камиль-Филипп-Жозеф-Идезбаль де Роган-Рошфор (18001892), 11-й герцог де Монбазон, племянник предыдущего;
  12. 18921914 — Ален I Бенжамен-Артюр де Роган-Рошфор (18531914), 12-й герцог де Монбазон, внучатый племянник предыдущего;
  13. 19141976 — Ален II Антон-Жозеф де Роган-Рошфор (18931976), 13-й герцог де Монбазон, сын предыдущего;
  14. 19762008 — Шарль V Ален-Альбер де Роган-Рошфор (19342008), 14-й герцог де Монбазон, племянник предыдущего;
  15. 2008 — Альберт-Мари де Роган-Рошфор (род. в 1936 году), 15-й герцог де Монбазон и де Буйон, принц де Гемене, де Монтобан и Рошфор, брат предыдущего.

Напишите отзыв о статье "Герцог де Монбазон"

Ссылки

  • [www.heraldica.org/topics/france/peerage2.htm Armory of Old Regime (pre-1789) French Peerage]

Отрывок, характеризующий Герцог де Монбазон

– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.