Гершель (лунный кратер)
Гершель лат. Herschel | |
Снимок зонда Лунар Орбитер - IV | |
5°41′ ю. ш. 2°05′ з. д. / 5.69° ю. ш. 2.09° з. д.Координаты: 5°41′ ю. ш. 2°05′ з. д. / 5.69° ю. ш. 2.09° з. д. | |
Небесное тело | Луна |
Диаметр | 39,1 км |
Наибольшая глубина | 3330 м |
Эпоним | Уильям Гершель (1738—1822) — английский астроном немецкого происхождения. |
Кратер Гершель (лат. Herschel), не путать с кратером Гершель Дж. или кратером Гершель К., а также с кратером Гершель на Марсе и кратером Гершель на Мимасе, спутнике Сатурна, — крупный молодой ударный кратер в центральной экваториальной области видимой стороны Луны. Название присвоено в честь английского астронома немецкого происхождения Уильяма Гершеля (1738—1822) и утверждено Международным астрономическим союзом в 1935 г. Образование кратера относится к эратосфенскому периоду[1].
Описание кратера
Ближайшими соседями кратера являются кратер Лаланд на западе; кратер Фламмарион на северо-западе; кратер Реомюр на северо-востоке; кратер Гюлден на востоке; кратер Мюллер на юге-юго-востоке; кратер Птолемей на юге, а также кратер Пализа на юго-западе. На севере от кратера находится Залив Центральный[2]. Селенографические координаты центра кратера 5°41′ ю. ш. 2°05′ з. д. / 5.69° ю. ш. 2.09° з. д. (Я), диаметр 39,1 км[3], глубина 3,33 км[4]. Кратер имеет циркулярную форму с спрямленной западной частью и четко очерченной кромкой вала, умеренно разрушен. Внутренний склон вала террасовидной структуры. К южной-юго-западной части вала примыкает сателлитный кратер Гершель G (см.ниже). Средняя высота вала кратера над окружающей местностью 1030 м[5], объем кратера составляет приблизительно 1200 км³[5]. Дно чаши кратера темного цвета, неровное, с группой центральных пиков несколько смещенных к западу от центра чаши. Возвышение центральных пиков составляет около 800 м[1].
Сателлитные кратеры
- Сателлитный кратер Гершель C включен в список кратеров с темными радиальными полосами на внутреннем склоне Ассоциации лунной и планетарной астрономии (ALPO)[6].
См. также
- Список кратеров на Луне
- Лунный кратер
- Морфологический каталог кратеров Луны
- Планетная номенклатура
- Селенография
- Минералогия Луны
- Геология Луны
- Поздняя тяжёлая бомбардировка
Напишите отзыв о статье "Гершель (лунный кратер)"
Примечания
- ↑ 1 2 [the-moon.wikispaces.com/Herschel Описание кратера на сайте The Moon-Wiki]
- ↑ [planetarynames.wr.usgs.gov/images/Lunar/lac_77_wac.pdf Кратер Гершель на карте LAC-77]
- ↑ 1 2 [planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/2477 Справочник Международного Астрономического Союза]
- ↑ [fisherka.csolutionshosting.net/astronote/plan/craterdepth/html/CraterDepthFeatureNameWestfall.html John E. Westfall's Atlas of the Lunar Terminator, Cambridge Univ. Press (2000)]
- ↑ 1 2 [www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Lunar Impact Crater Database]. Losiak A., Kohout T., O’Sulllivan K., Thaisen K., Weider S. (Lunar and Planetary Institute, Lunar Exploration Intern Program, 2009); updated by Öhman T. in 2011. [web.archive.org/web/20140818021136/www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Archived page].
- ↑ [www.zone-vx.com/alpo-bcp-longlist.pdf Перечень кратеров с темными радиальными полосами Ассоциации лунной и планетарной астрономии (ALPO)]
Ссылки
- [www.lpi.usra.edu/resources/lunar_orbiter/bin/srch_nam.shtml?Herschel%7C0 Цифровой фотографический атлас Луны]
- [www.lpi.usra.edu/resources/apollo/search/feature/?feature=Herschel Снимки кратера с борта Аполлона-12, Аполлона-14, Аполлона-16]
- [www.lpi.usra.edu/resources/mapcatalog/LAC/lac77/ Кратер Гершель на карте LAC-77]
- [www.lpi.usra.edu/resources/mapcatalog/usgs/I566/ Селенологическая карта окрестностей кратера]
- [www.lpi.usra.edu/resources/mapcatalog/LM/lm77/ Кратер Гершель на карте LM-77]
- [www.lpi.usra.edu/resources/mapcatalog/AIC/AIC77A/ Кратер Гершель на карте AIC77A]
- [www.lpi.usra.edu/resources/mapcatalog/LTO/lto77a3_1/ Топографическая карта окрестностей кратера]
- [planet4589.org/astro/lunar/RP-1097.pdf Andersson, L.E., and E.A. Whitaker, NASA Catalogue of Lunar Nomenclature, NASA Reference Publication 1097, October 1982.]
Отрывок, характеризующий Гершель (лунный кратер)
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».
Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]