Герштенфельд, Эдвард
Эдуард Исаакович Герстенфельд | |
Страны: | |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Звание: |
Эдвард Герштенфельд (Эдуард (Эдвард) Исаакович Герстенфельд; 1915, Лемберг — 1943, Ростов-на-Дону, СССР) — советский, ранее польский, шахматист, мастер спорта СССР (1940).
Родился во Львове, Австро-Венгрия. В 1935 году занял 1-е место на чемпионате города Львов. С 1935 по 1939 год жил в Лодзи. В 1935 году на польском чемпионате в Варшаве занял 15-е место (1-е место занял Савелий Тартаковер). В 1936 году он играл матч с Абрамом Шапиро в Лодзи. В 1937 году, на 4-м польском чемпионате занял 9-10 место. В 1938 году был 6-м в Лодзи.
Летом 1939 года, перед началом Второй мировой войны, Эдвард Герштенфельд вернулся во Львов. В марте 1940 года на чемпионате Западной Украины он занял 4-е место во Львове (выиграл Абрам Хавин). В этом же году, на 12-м чемпионате Украины он занял 16-17 место, а чемпионат выиграл Исаак Болеславский. Также в этом году, в августе, он занял 1-е место во Львове (клуб "Спартак") и в полуфинале чемпионата СССР с Марком Стольбергом. В сентябре-октябре 1940 года играл на 12-м чемпионате СССР по шахматам в Москве и был 17-м. В январе-феврале 1941 года занял 1-е место на чемпионате города Львов. В июне 1941 года он был 3-м в полуфинале чемпионата СССР в Ростове-на-Дону. Однако закончить турниры не удалось: в самый разгар шахматных баталий грянула настоящая, не игрушечная война. В 1943 году расстрелян в ходе массовых убийств еврейского населения города. 14 февраля 1943 года после победы под Сталинградом в ходе общего наступления Красной Армии, Ростов-на-Дону был окончательно освобожден от немецких войск.
Напишите отзыв о статье "Герштенфельд, Эдвард"
Литература
- Шахматный словарь / гл. ред. Л. Я. Абрамов; сост. Г. М. Гейлер. — М.: Физкультура и спорт, 1964. — С. 223. — 120 000 экз.
- Шахматы : энциклопедический словарь / гл. ред. А. Е. Карпов. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 84. — 624 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-85270-005-3.
- Tadeusz Wolsza, Arcymistrzowie, mistrzowie, amatorzy... Słownik biograficzny szachistów polskich, tom 5. Wydawnictwo DiG, Warszawa 2007, s. 33-42. ISBN 83-7181-495-X
Ссылки
- [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=10744 Партии Эдуарда Герстенфельда] в базе Chessgames.com (англ.)
- [www.365chess.com/players/Eduard_Issakovich_Gerstenfeld Личная карточка Эдуарда Герстенфельда] на сайте 365chess.com
- [www.chesspro.ru/_events/2007/voronkov_rc44.html Энциклопедия. 1944 год. 13-й чемпионат СССР. Живые и мертвые]
- [chessmetrics.com/cm/CM2/PlayerProfile.asp?Params=199510SSSSS3S043551000000141000000000010010100 Chessmetrics Player Profile :: Eduard Gerstenfeld]
Отрывок, характеризующий Герштенфельд, Эдвард
– Так ты рада, и я хорошо сделал?– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.