Гетто в Бытене (Ивацевичский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гетто в Бытене

Памятник на месте убийства евреев
в Бытене в 1942 году
Местонахождение

Бытень
Ивацевичского района
Брестской области

Период существования

лето 1941 —
25 декабря 1942 года

Гетто в Бытене на Викискладе

Гетто в Бы́тене (лето 1941 — 25 декабря 1942) — еврейское гетто, место принудительного переселения евреев города Бытень Ивацевичского района Брестской области и близлежащих населённых пунктов в процессе преследования и уничтожения евреев во время оккупации территории Белоруссии войсками нацистской Германии в период Второй мировой войны.





Оккупация Бытеня и создание гетто

В местечке Бытень перед войной проживало 739 евреев. Оккупация немецкими войсками продолжалась более 3-х лет — с 26 июня 1941 года по 9 (10[1]) июля 1944 года[2].

После оккупации немцы, реализуя нацистскую программу уничтожения евреев, организовали в местечке гетто[3].

Уничтожение гетто

Немцы очень серьёзно относились к возможности еврейского сопротивления, и поэтому в первую очередь убивали в гетто или ещё до его создания евреев-мужчин в возрасте от 15 до 50 лет — несмотря на экономическую нецелесообразность, так как это были самые трудоспособные узники[4][5]. В частности, и поэтому «акции» (таким эвфемизмом гитлеровцы называли организованные ими массовые убийства) против евреев в Бытене происходили неоднократно вплоть до момента полного уничтожения гетто[6].

25 декабря (летом[3]) 1942 года нацисты и коллаборационисты уничтожили Бытеньское гетто. Евреев привозили на автомашинах на окраину местечка к старому окопу длиной 100 метров, заставляли раздеваться и ложиться на дно лицом вниз, расстреливали сверху из автоматов и пулеметов, а следующих жертв заставляли ложиться поверх убитых. Яма засыпалась слоем земли толщиной 0,5 метра с колючей проволокой[6][2].

Всего в Бытене были убиты от 2 000 до 3 000 евреев из самого местечка и близлежащих деревень[3].

Память

Комиссия содействия ЧГК СССР по Бытеньскому району 18 ноября 1944 года произвела вскрытие места расстрела. 30 декабря 1944 года той же комиссией были обследованы два места массовых захоронений у деревни Рудня (2 км от Бытеня). В одном насчитали 900 тел (350 мужчин, 420 женщин и 130 детей), в другом — 80 (45 мужчин, 20 женщин и 15 детей). В выводах экспертной комиссии национальность погибших не была зафиксирована, но по показаниям свидетелей было установлено, что на этом месте 25 июля 1942 года были убиты евреи из Бытеня. Их привозили к месту убийства на грузовиках, заставляли раздеться, лечь в яму лицом вниз, и расстреливали. Следующую группу обреченных людей заставляли ложиться на мертвых. В заключении комиссии зафиксировано, что тела убитых были полностью без одежды, лежали лицом вниз, вперемешку дети, женщины и мужчины, а следы от пуль были в разных местах тел[2][7].

Из найденного после войны предсмертного письма Златы Вишнятской, еврейки из Бытеня (написано перед казнью Златой и её 12-летней дочерью Юнитой — мужу и отцу)[8][9]:

«25 июля у нас произошла ужасная резня. Массовое убийство. Осталось 350 человек. 850 погибли от рук убийц черной смертью. Как щенков бросали в нужники, детей живых бросали в ямы. Я думаю, что кто-нибудь случайно уцелеет, он расскажет о наших мучениях и о нашем кровавом конце. Мы каждый день ждем смерти и оплакиваем близких. Твоих, Мошкеле, уже нет. Но я им завидую. Кончаю, невозможно писать и не могу передать наших мучений… Единственное, что вы можете для нас сделать — это отомстить нашим убийцам. Мы кричим вам: отомстите! Прощаюсь со всеми вами перед нашей смертью.
(приписка) Дорогой отец! Прощаюсь с тобой перед смертью. Нам очень хочется жить, но пропало — не дают! Я так этой смерти боюсь, потому что малых детей бросают живыми в могилы. Прощайте навсегда.»

Комиссия установила и задокументировала имена некоторых организаторов и исполнителей массовых убийств евреев в Бытене: шеф жандармерии Шульц, офицеры Ганофтоль, Хилькин, Бровзер, Грихе, заместитель начальника жандармерии Вебер, начальник СД Тубис, жандармы Энкель, Шмек, Изберг, начальник лесопильного завода Вундерлих и его помощник Лясс, начальник фуршутскоманды Михелос Отто, оберлейтенант Кох, штабс-фельдфебель Альфред Розубавц[2].

Опубликованы неполные списки убитых евреев Бытеня и близлежащих деревень[10].

Жертвам геноцида евреев на месте расстрела установлен памятник.

Источники

  • В.П. Касько, Г.К. Кисялёў, У.М. Макар i iнш. (рэдкал.), М.В. Банасевiч, В.П. Касько i iнш.(укладальнiкi). «Памяць. Iвацэвiцкi раён». — Мн.: «БЕЛТА», 1997. — 496 с. — ISBN 985-6302-06-4.  (белор.)
  • Л. Смиловицкий. [www.souz.co.il/clubs/read.html?article=2236&Club_ID=1 Гетто Белоруссии — примеры геноцида] (из книги «Катастрофа евреев в Белоруссии, 1941—1944 гг.»)
  • [rujen.ru/index.php/%D0%91%D1%8B%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C Бытень] — статья из Российской еврейской энциклопедии;
  • А.П. Красоўскi, У.А. Мачульскi, У.I. Мезенцаў i iнш. (рэдкал.), У.I. Мезенцаў (укладальнiк). «Памяць. Вiцебскi раён». — Мн.: «Мастацкая лiтаратура», 2004. — 771 с. — ISBN 985-02-0647-0.  (белор.)

Напишите отзыв о статье "Гетто в Бытене (Ивацевичский район)"

Литература

  • Смиловицкий Л. Л. [drive.google.com/file/d/0B6aCed1Z3JywSFpZRkJXaHp0YXc/view?usp=sharing Катастрофа евреев в Белоруссии, 1941—1944]. — Тель-Авив: Библиотека Матвея Черного, 2000. — 432 с. — ISBN 965-7094-24-0.
  • Ицхак Арад. Уничтожение евреев СССР в годы немецкой оккупации (1941—1944). Сборник документов и материалов, Иерусалим, издательство Яд ва-Шем, 1991, ISBN 9653080105
  • Черноглазова Р. А., Хеер Х. Трагедия евреев Белоруссии в 1941— 1944 гг.: сборник материалов и документов. — Изд. 2-е, испр. и доп.. — Мн.: Э. С. Гальперин, 1997. — 398 с. — 1000 экз. — ISBN 985627902X.

Примечания

  1. [archives.gov.by/index.php?id=447717 Периоды оккупации населенных пунктов Беларуси]
  2. 1 2 3 4 Л. Смиловицкий. [www.souz.co.il/clubs/read.html?article=2236&Club_ID=1 Гетто Белоруссии — примеры геноцида] (из книги «Катастрофа евреев в Белоруссии, 1941—1944 гг.»
  3. 1 2 3 [rujen.ru/index.php/%D0%91%D1%8B%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C Бытень] — статья из Российской еврейской энциклопедии
  4. д-р ист. наук А. Каганович. [www.jewniverse.ru/RED/Kaganovich/Belarusia%5B2%5D.htm#_ftnref15 Вопросы и задачи исследования мест принудительного содержания евреев на территории Беларуси в 1941-1944 годах.]
  5. «Памяць. Вiцебскi раён», 2004, с. 233-234.
  6. 1 2 «Памяць. Iвацэвiцкi раён», 1997, с. 252.
  7. «Памяць. Iвацэвiцкi раён», 1997, с. 252-253.
  8. Из собрания И. Эренбурга. Архив Яд Вашем, P.21.2/33
  9. [www1.yadvashem.org/yv/ru/education/testimonies/vishnyatskaya.asp Предсмертное письмо Златы Вишнятской]
  10. «Памяць. Iвацэвiцкi раён», 1997, с. 253, 278-287.

См. также

Отрывок, характеризующий Гетто в Бытене (Ивацевичский район)

Самый хитрый человек не мог бы искуснее вкрасться в доверие княжны, вызывая ее воспоминания лучшего времени молодости и выказывая к ним сочувствие. А между тем вся хитрость Пьера состояла только в том, что он искал своего удовольствия, вызывая в озлобленной, cyхой и по своему гордой княжне человеческие чувства.
– Да, он очень, очень добрый человек, когда находится под влиянием не дурных людей, а таких людей, как я, – говорила себе княжна.
Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде. Прежде каждый денежный вопрос, в особенности просьбы о деньгах, которым он, как очень богатый человек, подвергался очень часто, приводили его в безвыходные волнения и недоуменья. «Дать или не дать?» – спрашивал он себя. «У меня есть, а ему нужно. Но другому еще нужнее. Кому нужнее? А может быть, оба обманщики?» И из всех этих предположений он прежде не находил никакого выхода и давал всем, пока было что давать. Точно в таком же недоуменье он находился прежде при каждом вопросе, касающемся его состояния, когда один говорил, что надо поступить так, а другой – иначе.
Теперь, к удивлению своему, он нашел, что во всех этих вопросах не было более сомнений и недоумений. В нем теперь явился судья, по каким то неизвестным ему самому законам решавший, что было нужно и чего не нужно делать.
Он был так же, как прежде, равнодушен к денежным делам; но теперь он несомненно знал, что должно сделать и чего не должно. Первым приложением этого нового судьи была для него просьба пленного французского полковника, пришедшего к нему, много рассказывавшего о своих подвигах и под конец заявившего почти требование о том, чтобы Пьер дал ему четыре тысячи франков для отсылки жене и детям. Пьер без малейшего труда и напряжения отказал ему, удивляясь впоследствии, как было просто и легко то, что прежде казалось неразрешимо трудным. Вместе с тем тут же, отказывая полковнику, он решил, что необходимо употребить хитрость для того, чтобы, уезжая из Орла, заставить итальянского офицера взять денег, в которых он, видимо, нуждался. Новым доказательством для Пьера его утвердившегося взгляда на практические дела было его решение вопроса о долгах жены и о возобновлении или невозобновлении московских домов и дач.
В Орел приезжал к нему его главный управляющий, и с ним Пьер сделал общий счет своих изменявшихся доходов. Пожар Москвы стоил Пьеру, по учету главно управляющего, около двух миллионов.
Главноуправляющий, в утешение этих потерь, представил Пьеру расчет о том, что, несмотря на эти потери, доходы его не только не уменьшатся, но увеличатся, если он откажется от уплаты долгов, оставшихся после графини, к чему он не может быть обязан, и если он не будет возобновлять московских домов и подмосковной, которые стоили ежегодно восемьдесят тысяч и ничего не приносили.
– Да, да, это правда, – сказал Пьер, весело улыбаясь. – Да, да, мне ничего этого не нужно. Я от разоренья стал гораздо богаче.