Гетьман, Вадим Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вадим Петрович Гетьман
укр. Вадим Петрович Гетьман<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Глава Национального банка Украины
24 марта 1992 года — 26 января 1993 года
Предшественник: Владимир Павлович Матвиенко
Преемник: Виктор Андреевич Ющенко
 
Рождение: 12 июля 1935(1935-07-12)
село Снитин,
Лубенский район Полтавская область,
Украинская ССР
Смерть: 22 апреля 1998(1998-04-22) (62 года)
Киев, Украина
Имя при рождении: Вадим Петрович Гетьман
Учёная степень: кандидат экономических наук
 
Автограф:
 
Награды:

Вади́м Петро́вич Ге́тьман (укр. Вадим Петрович Гетьман; 11 июля[1] 1935 года, с. Снитин Полтавской области — 22 апреля 1998, Киев) — украинский экономист и финансист, политический деятель. Второй глава Национального банка Украины (19921993), Герой Украины.





Биография

После школы отправился в Киев поступать на географический факультет университета, однако, сдав экзамены на «отлично», принят не был[2].

В 1956 году окончил Киевский финансово-экономический институт, после чего работал в разных финансовых и плановых органах Запорожской области.

В 1975 Вадим Гетьман был назначен первым заместителем главы государственного комитета по ценам УССР. В 1987 он стал главой правления Агропромышленного банка УССР1990 — Банк «Украина»). (После распада СССР Гетьман добился отделения украинского Агропромбанка от всесоюзного, основав таким образом первый на Украине коммерческий банк[2].) Был одним из инициаторов создания национальной валюты. На этой должности Вадим Гетьман пребывал до марта 1992, когда был избран главой правления Национального банка Украины. Углубившись в создание Украинской межбанковой валютной биржи (УМВБ), главой которой он стал в 1993, Вадим Гетьман покинул в январе 1993 свой старый пост. Его преемником на посту главы Нацбанка стал Виктор Ющенко. На должности главы биржевого комитета УМВБ Вадим Гетьман пребывал до своего убийства в апреле 1998.

В начале 1990-х Вадим Гетьман начал активно заниматься политикой. В 1990 он был избран народным депутатом Верховной рады Украины от Уманского (№ 425) одномандатного избирательного округа (90,10 % голосов избирателей во втором туре). Тогда Вадим Гетьман ещё был членом КПУ.

На парламентских выборах в марте 1994 Вадим Гетьман во второй раз был избран депутатом Верховной рады, на этот раз как беспартийный от Тальновского (№ 426) одномандатного избирательного округа (50,97 % голосов избирателей в первом туре).

В 1996 году защитил кандидатскую диссертацию.

В 1997 году ему была присуждена премия «Парламентарий 1996 года».

Генерал Александр Скипальский вспоминал, что с Виктором Ющенко его познакомил Вадим Гетьман: «Однажды в Верховной Раде он завел со мной разговор о будущем Украины, о необходимости для нашего общества такого Президента, который бы день и ночь работал на страну, у которого бы по-настоящему болела за неё душа, свободного от догмата старой номенклатурной системы… Таким человеком Вадим Гетьман видел Виктора Ющенко». По мнению Скипальского, наиболее вероятным мотивом убийством Гетьмана была его политическая и финансовая деятельность, в особенности организованая им откровенная поддержка Виктора Ющенко[3].

На парламентских выборах в марте 1998 Вадим Гетьман опять баллотировался на пост народного депутата от одномандатного избирательного округа № 198 (бывший Тальновский). На этот раз он, однако, потерпел поражение, набрав лишь 21,85 % голосов и отстав от победителя на 3,87 %. С этими выборами был связан следующий скандал: Вадиму Гетьману была присуждена премия «Финансист 1997 года». Во время вручения ему этой премии было прервано телевещание на территории Черкасской области, где находился его избирательный округ. Главным конкурентом и в итоге победителем Вадима Гетьмана был первый заместитель министра информации Украины Михаил Онуфрийчук[4][5].

Убийство

22 апреля 1998 Вадим Гетьман был застрелен в лифте киевского дома, где он проживал. Следует отметить, что Гетьман не любил телохранителей и не пользовался их услугами[2]. Подозреваемый в его убийстве был задержан лишь в 2002. Им оказался 29-летний на момент убийства Сергей Кулев, член т. н. «Банды Кушнира», преступной донбасской группировки. После долгого процесса Луганский апелляционный суд приговорил Сергея Кулева в апреле 2003 к пожизненному заключению и конфискации его имущества. В августе 2005 Сергей Кулев направил в Верховный Суд Украины письмо с просьбой о помиловании, но он до сих пор находится в заключении.

Увековечение памяти

Внешние изображения
[ukrgeroes.narod.ru/Getman_VP_pam1.JPG Мемориальная доска, Киев, ул. Межигорская 1]
[ukrgeroes.narod.ru/Getman_VP_pam2.JPG Мемориальная доска, Киев, ул. Суворова 13]
[www.life.zp.ua/wp-content/uploads/2010/03/getman-vp.jpg Мемориальная доска, Запорожье, ул. Тургенева]
  • 11 июля 2005 Вадиму Гетьману было посмертно присуждено звание Героя Украины[6] (за выдающиеся личные заслуги перед Украинским государством в создании национальной финансовой системы, становлении и развитии банковского дела и валютно-финансового рынка, плодотворную общественно-политическую деятельность).
  • 12 июля 2005 на фасаде дома № 13 по улице Суворова, в котором жил и был убит Вадим Гетьман, была установлена мемориальная доска в его честь.
  • В 2005 имя Вадима Гетьмана было присвоено Киевскому национальному экономическому университету, где он обучался в 1950-е годы.
  • 19 апреля 2006 имя Вадима Гетьмана было присвоено Индустриальной улице города Киева.
  • Именем Вадима Гетьмана назван кубок парусной регаты[7].
  • В городе Запорожье установлена мемориальная плита на доме, в котором он проживал.

Награды

Напишите отзыв о статье "Гетьман, Вадим Петрович"

Примечания

  1. «У него было два дня рождения: официальный, 11 июля, записанный в паспорте, и настоящий, 18 января, о котором знали только родственники и ближайшие друзья. Говорят, что дату рождения поменял ему отец в 1953 году, помогая сыну избежать призыва на войну в Корею» [fakty.ua/58768-quot-ohranu-dolzhny-imet-tolko-tri-cheloveka-v-gosudarstve-prezident-predsedatel-verhovnoj-rady-i-premer-ministr-quot---govoril-vadim-getman?logout=1].
  2. 1 2 3 [fakty.ua/58768-quot-ohranu-dolzhny-imet-tolko-tri-cheloveka-v-gosudarstve-prezident-predsedatel-verhovnoj-rady-i-premer-ministr-quot---govoril-vadim-getman?logout=1 Охрану должны иметь только три человека в государстве…] // Газета «Факты и комментарии»
  3. [ord-ua.com.ua/2008/03/13/general-leytenant-sbu-oleksandr-skipalskiy-otruyennya-kandidata-v-prezidenti-viktora-yushhenka-bulo-prognozovanim/]
  4. [www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/186/16453/ У этой страны стало меньше выбора]
  5. [archive.is/20120801231149/www.cvk.gov.ua/pls/vd2002/webproc0v?kodvib=1&rejim=0 Центральна виборча комісія. Вибори народних депутатів України : 29.03.1998]
  6. [zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=1072%2F2005 Про присвоєння В. Гетьману звання Герой України| вiд 11.07.2005 № 1072/2005]  (укр.)
  7. [www.hetman-cup.org/ Кубок Вадима Гетьмана]

Ссылки

  • [www.vlada.kiev.ua/fcontent.php?pacode=327&topic=40198 Гетьман Вадим Петрович]  (укр.)
  • [file.liga.net/person/495.html Вадим Гетьман — ЛІГА:Досье]
  • [static.rada.gov.ua/zakon/new/DEPUTAT1/425.htm Биография на официальном сайте Верховной рады Украины]
  • [www.uice.com.ua/ukrainian Украинская межбанковая валютная биржа]
  • [www.bank.gov.ua/ Национальный банк Украины]
  • [www.life.zp.ua/getman-vp Мемориальная доска Гетьману Вадиму Петровичу]
Предшественник:
Владимир Матвиенко
Глава Национального банка Украины (НБУ)
с 24 марта 1992 года по 26 января 1993 года
Преемник:
Виктор Ющенко

Отрывок, характеризующий Гетьман, Вадим Петрович

– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».