Геше

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Геше́ (тиб. དགེ་བཤེས, Вайли dge bshes, монг. гэвш, бур. гэбшэ[1] — «гэбши́»[1][2][3], гэ́бчи[4][5]; сокр. от гевэ шеньен («друг добродетели»[6], калька с санскр. кальянамитра)) — буддийская монашеская учёная степень. Присуждается в монастырях школ Гелуг и Сакья[7].

Титул геше сравним с западной степенью доктора философии.





История

Впервые титула геше стали удостаиваться знаменитые наставники школы Кадам, такие как геше Чекава Еше Дордже (11021176), составивший авторитетный текст по практике лоджонг, известный как «Семеричное воспитание ума», и геше Лангри Тангпа (dGe-bshes gLang-ri Thang-pa, 10541123).

Программа обучения геше представляет собой адаптацию предметов, изучавшихся в индийских буддийских университетах, таких как Наланда. Все предметы представляли собой различные тематические разделы Кангьюра. В Тибете эта программа впервые появляется в школе Сакья под именами ка-ши («четыре предмета») и ка-чу («десять предметов»), по прохождении которой степень присуждалась по результатам ритуализованных дебатов. Ко временам Цонкапы её можно было получить в монастырях Сангпу, Кьормолун и Дэвачен.

Под влиянием Сакьи и Гелуг, традиции Кагью и Ньингма также выработали свои системы учёного образования. В этих школах присуждается степень ка-рабджампы («ясный знаток писаний»), а также титул кхэнпо («знаток»; в монгольском произношении — хамбо), приобретший в Гелуг значение настоятеля. Обучение в этих школах строилось не вокруг дебатов, как в Гелуг, а на основе составления комментариев, привлекающих как можно больше классических трудов. Обычно обучение занимало девять лет, включая трёхлетний затвор.

Программа

Программа подготовки геше состоит из пяти основных предметов программы и главных трактатов по ним:

  1. Праманаварттика (pramāṇa Вайли: tshad-ma)
    • Компендиум достоверного познания (Pramāṇasamuccaya), Дигнага
    • Трактат о достоверном познании (Pramāṇavarttika), Дхармакирти
  2. Праджняпарамита (Вайли: phar-phyin)
  3. Мадхъямака (Срединность, Вайли: dbu-ma)
  4. Абхидхарма (Высшее знание, Вайли: mdzod)
  5. Виная (vinaya, Вайли: 'dul-ba)

Присуждение степени

В школе Гелуг степень не может быть присуждена мирянину, хотя она и сохраняется в случае оставления монашеских обетовК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5012 дней].

Программа Гелуг, требующая от 12 до 20 лет, основана на запоминании текстов и ритуализованных дебатах. Ежегодно по завершении обучения устраиваются экзаменационные дебаты, курируемые настоятелем данного училища. Тема дебатов выбирается из пройденных предметов настоятелем непосредственно перед состязанием, так что кандидаты не имеют возможности предварительной подготовки. По результатам экзамена настоятель присуждает звания геше в одной из четырёх разновидностей: дорампа, лингце, цогрампа или лхарампа.

Габджу

После изучения всего цанида, включающего также и тантрический раздел, геше может, выдержав состязание по всем его предметам, получить звание габджу (тиб. བཀའ་བཆུ།, Вайли bka' bchu; монг. гавж, бур. габжа — «габжа́»[8]). Большая часть габджу после получения титула приступала к углублённому занятию каким-либо одним предметом[9].

Напишите отзыв о статье "Геше"

Примечания

  1. 1 2 Бурятско-русский словарь. Сост. К. М. Черемисов. М., 1973. С. 167
  2. Терентьев А. А. [www.buddhismofrussia.ru/sangha/50/ Российский буддизм в XIX-начале XX вв].
  3. [www.interfax-religion.ru/print.php?act=news&id=1226 Глава буддийской традиционной сангхи России поздравляет верующих...]
  4. [dandaron.ru/rus/tradition/lobsan_sandan.html Лубсан Сандан Цыденов – Учитель Дандарона]
  5. Намсараев Илья. Дети гольцов. М., 1981
  6. Цыбиков Г. Ц. Избранные труды: в 2 т. Т. 1. Буддист-паломник у святынь Тибета. — Новосибирск: Наука, 1991. С. 157.
  7. Берзин А. [www.berzinarchives.com/web/ru/archives/study/history_buddhism/buddhism_tibet/sakya/brief_history_sakya_monastery.html Краткая история монастыря Сакья].
  8. Бурятско-русский словарь. Сост. К. М. Черемисов. М., 1973. С. 138
  9. Позднеев А. М. Очерки быта буддийских монастырей и буддийского духовенства в Монголии в связи с отношениями сего последнего к народу. — СПб.: ИАН, 1887. С. 198—199.

См. также

Внешние ссылки

  • Ценшаб Серконг Ринпоче II. [www.berzinarchives.com/web/ru/archives/study/history_buddhism/buddhism_tibet/gelug/overview_gelug_monastic_education.html Обзор монастырской образовательной системы в традиции гелуг]
  • Цыбиков Г. Ц. [commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%D0%A6%D1%8B%D0%B1%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%82-%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D1%821.djvu&page=150 Устройство и управление главнейших монастырей в окрестностях Лхасы. // Избранные труды. Буддист-паломник у святынь Тибета. Новосибирск, 1991. С. 152-154]
  • Тензин-лхарамба. [board.buddhist.ru/showthread.php?4694 Система образования школы Гелугпа. // Открывающий глаза. Приложение к журналу «Мигжед» БРОО Тибетский культурный центр «Ринпоче-багша». Май, 2001. С. 13]

Отрывок, характеризующий Геше

Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.