Гибралтарский вариант английского языка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гибралтарский английский (англ. Gibraltarian English) обозначает акцент, на котором говорят на Британских заморских территориях в Гибралтаре. Гибралтарский английский акцент в основном следует британскому диалекту английского языка. Хотя основным языком Гибралтара является английский, также большинство населения говорят на испанском языке в связи с тем, что страна находится рядом с Испанией и имеет много испанских граждан, работающих в Гибралтаре.

В Гибралтаре также говорят на янито, который представляет собой смесь испанского и английского языков с некоторыми заимствованиями здесь и там: например, слово "сладкий" на испанском переводится как caramelo, а на янито как bolilla.

Напишите отзыв о статье "Гибралтарский вариант английского языка"



Ссылки

  • [answers.yahoo.com/question/index?qid=20130802161418AAzveEo Yahoo! Answers]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Гибралтарский вариант английского языка

– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.