Гибсон, Чарльз Дана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чарльз Дана Гибсон

Чарльз Дана Гибсон (англ. Charles Dana Gibson; 14 сентября 1867 — 23 декабря 1944) — американский художник и иллюстратор, известный как создатель феномена «девушек Гибсона», представляющих собой идеал красоты на рубеже XIX—XX вв.





Биография

Гибсон родился в городе Роксбери, штат Массачусетс. Заметив его страсть к рисованию, родители зачислили его в художественную школу в Манхэттане. Через два года обучения он покинул школу и занялся поисками работы. Его первый рисунок был опубликован в 1886 году в журнале Life Джона Эмеса Митчелла (John Ames Mitchell). Впоследствии рисунки Гибсона появлялись на страницах этого издания в течение 30 лет.

Гибсон рисовал иллюстрации практически для всех крупных изданий Нью-Йорка: таких как Harper's Weekly, Scribners и Collier’s. Гибсон также иллюстрировал вышедшую в 1898 году книгу Энтони Хоупа «Пленник замка Зенда» и её продолжение «Руперт из Хенцау». Появление в 1890 году Девушек Гибсона принесло художнику не только известность, но и богатство.

В 1895 году Гибсон женился на Ирэн Лэнгхорн, сестре Нэнси Астор, первой женщины-парламентария в британской Палате общин[1]. Обе красавицы сестры, вышедшие из некогда богатой семьи из Виргинии, послужили прообразом для создания «Девушек Гибсона»[2][3].

После смерти Митчелла в 1918 году Гибсон стал редактором, а потом и владельцем журнала Life. После Первой мировой войны популярность «Девушек Гибсона» пошла на убыль. До ухода на покой в 1936 году художник писал картины маслом для собственного удовольствия.

В его честь был назван коктейль Мартини Гибсона, так как его любимым напитком был мартини с джином, украшенный маринованным луком вместо традиционных оливок и лимонной цедры. Гибсону принадлежал остров недалеко от города Айлсборо, штат Мэн, который получил название «Остров в 700 акров». Там Гибсон и его жена подолгу жили[4].

После смерти в 1944 году Чарльз Дана Гибсон был похоронен на кладбище Маунт Оберн в городе Кембридж, штат Массачусетс.

Работы

Другие работы

  • Gibson Charles Dana. [books.google.com/books?id=xhFOAAAAMAAJ Зарисовки из Египта]. — New York: Doubleday & McClure Co., 1905.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гибсон, Чарльз Дана"

Примечания

  1. [www.virginia.org/site/description.asp?attrID=14885 Langhorne House, 117 Broad Street, Danville, Va., virginia.org]
  2. [www.mainememory.net/bin/Detail?ln=1304 Charles Dana Gibson and his wife at their Islesboro, Maine, home, mainememory.net]
  3. [www.mainememory.net/bin/Detail?ln=1301 Mrs. Gibson, the original Gibson girl, Maine Memory Network, Maine’s Online Museum, mainememory.net]
  4. [www.vintagemaineimages.com/bin/Detail?ln=1299 Charles Dana Gibson at his Islesboro home, vintagemaineimages.com]

Ссылки

  • Bulloch, J. M. «[books.google.com/books?id=o_cEAAAAYAAJ&pg=PA75 Charles Dana Gibson]». The Studio: An Illustrated Magazine of Fine And Applied Art VIII: 75-81. Проверено 2009-07-27.
  • Davis, Charles Belmont (January 1899). «[books.google.com/books?id=uprPAAAAMAAJ&pg=PA48 Mr. Charles Dana Gibson and his Art]». The Critic XXXIV (859): 48-55. Проверено 2009-07-27.
  • Gelman Woody (ed.). The Best of Charles Dana Gibson. — New York: Bounty Books, 1969.
  • Marden Orison Swett. [books.google.com/books?id=xF0oAAAAYAAJ&pg=PA342 Little Visits With Great Americans, Chapter XXXIII "Charles Dana Gibson, Originator of the "Gibson Girl"]. — New York: The Success Company, 1905. — P. 342-352124.
  • The Gibson Girl and Her America. The Best Drawings of Charles Dana Gibson selected by Edmund Vincent Gillon, Jr. Dover Publications, Inc., New York, 1969.

Отрывок, характеризующий Гибсон, Чарльз Дана

– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.