Гизе, Фердинанд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн Эммануил Фердинанд Гизе
нем. Johann Emanuel Ferdinand Giese
Место рождения:

Шаумбург, Пруссия

Место смерти:

Митава, Российская империя

Научная сфера:

химия, фармация

Учёное звание:

член-корреспондент СПбАН

Фердинанд (Фёдор Иванович) Гизе (нем. Johann Emanuel Ferdinand Giese, 2 января 1781, Шаумбург близ Кюстрина — 10 мая 1821, Митава) — учёный-химик, фармацевт, профессор химии Харьковского и Дерптского университетов.





Биография

Иоганн Эммануил Фердинанд Гизе родился родился 2 января 1781 года в прусском городке Шаумбурге близ Кюстрина[1]; в Берлине и Вене изучал химию.

В 1803 году приглашён адъюнктом преподавать химию в основанном тогда Харьковском университете.

В 1804 году учредил в Харькове химическую лабораторию, совершил несколько поездок на Юг России для исследования минеральных вод. С 1805 года — экстраординарный, с 1811 года — ординарный профессор.

Был избран членом-корреспондентом Петербургской Академии наук (1809)[2].

С 1814 года — профессор химии в Дерптском университете; проректор (1816—1817) и ректор (1817—1818).

И. Н. Лобойко, учившийся в Харьковском университете, писал: «Гизе готовы бы были все слушать, если только все знали немецкий язык, в такой был он славе… Он делал опыты <…> самые трудные с изумительным успехом, но, объясняясь красноречиво и обширно в лекциях своих, он слишком парил и был для нас высок… Вдыхая в себя воздух, наполненный дымом, парами газов, кислот и металлических окисей, он здесь уже расстроил здоровье».

Основные труды

  • Von den chemischen Processen und den dabei sich darbietenden Erscheinungen etc.
  • Физ.-хим. и врачебное испытание минеральных вод и некоторой глины, отысканной в Полтавской губ. — Харьков, 1806.
  • Hauptzüge der Fortschritte, welche die Naturforscher Russlands in der Kenntniss vaterländischer Naturerzeugnisse gelhan haben etc. — Харьков, 1807.
  • Известие о испытании минеральных вод, открытых в дачах ст. сов. Кочубея, Полтавской губернии. — Харьков, 1808.
  • Известие о испытании минеральных вод, открытых в дачах г. Денисенкова, в Изюмском уезде. — Харьков, 1809.
  • Classification des substances vegétales et animales, selon leur propriétés chimiques. — М., 1810.
  • О выгоднейшем способе добывать и очищать селитру. — Харьков, 1811.

Кроме того, Гизе помещал статьи в «Scherers Journal der Chemie» (1801—1802), в «Mémoires de la soc. des naturalistes de Moscou» (т. I и II), в «Grindels russ. Jahrb. der Pharmacie», в «Scherers Annalen» и др.

Вместе с Г. Гринделем в 1809 и 1810 гг. издавал «Russisches Jahrbuch der Pharmazie».

Напишите отзыв о статье "Гизе, Фердинанд"

Примечания

  1. М. А. Цион. Гизе, Фердинанд Иванович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  2. [isaran.ru/?q=ru/person&guid=AF5F67EC-7D31-CB92-DADD-3AC864D43F95 Профиль Ивана или Фердинанда Ивановича (Иоганна Эммануила Фердинанда) Гизе] на сайте ИС АРАН

Источники

Отрывок, характеризующий Гизе, Фердинанд

– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.