Гикор
Гикор | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария |
Генрих Малаян |
В главных ролях | |
Композитор |
Тигран Мансурян |
Кинокомпания | |
Длительность |
84 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Гикор» — советский художественный фильм 1982 года, вторая экранизация одноименного рассказа Ованеса Туманяна.
Содержание
Сюжет
Крестьянин Амбо решил вывести своего 12-летнего сына Гикора в люди, для этого он везет его в город, чтобы тот там работал и по возможности выучился. Амбо оставляет сына у купца Артема, в качестве прислуги[1]. Но попал Гикор не в те руки, купец и его семья оказались черствыми и алчными людьми. Они нещадно эксплуатируют мальчика. Люди завидовали хорошо одетому и накормленному приказчику, но никто не видел его истинных страданий. Он сильно тосковал по дому и родным краям, особенно по своей корове. Вскоре пришла зима, и простуда настигла истощенного от несладкой жизни Гикора, он слег. В бреду он даже не узнал отца, приехавшего за ним. Через пару дней Амбо, похоронивший сына, возвращается домой.
В ролях
- Альберт Гулиян — Гикор
- Сос Саркисян — Амбо
- Галя Новенц — Нани
- Армен Джигарханян — Купец Артём
- Женя Аветисян — Нато
- Эмма Степанян — Бабушка
Фестивали и награды
- 1982 — XV Всесоюзный кинофестиваль (Таллин) по разделу фильмов для детей и юношества: Второй приз и Диплом фильму «Гикор» (вместе с фильмом «Вот вернётся папа»).[2]
Напишите отзыв о статье "Гикор"
Примечания
Это заготовка статьи о кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Ссылки
- ««Гикор»(1982)» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=11769 «Гикор»(1982)] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
Отрывок, характеризующий Гикор
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.