Гилевич, Нил Симеонович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нил Гилевич
Ніл Гілевіч
Дата рождения:

30 сентября 1931(1931-09-30)

Место рождения:

дер. Слобода, Логойский район Минской области, БССР, СССР

Дата смерти:

29 марта 2016(2016-03-29) (84 года)

Место смерти:

Минск, Республика Беларусь

Гражданство:

СССР СССР
Белоруссия Белоруссия

Род деятельности:

поэт, переводчик, литературовед, фольклорист

Годы творчества:

19462016

Язык произведений:

белорусский

Премии:
Награды:
[lib.ru/SU/BELORUS/GILEWICH_N/ Произведения на сайте Lib.ru]

Ни́л Семёнович Гиле́вич (белор. Ні́л Сымо́навіч Гіле́віч; 30 сентября 1931 года, дер. Слобода Логойского района Минской области — 29 марта 2016 года, Минск[1][2]) — Народный поэт Белорусской ССР (1991), переводчик, литературовед, фольклорист, общественный деятель. Заслуженный деятель науки Белорусской ССР (1980). Лауреат Государственной премии Белорусской ССР имени Янки Купалы (1980). Лауреат Международной премии имени Х. Ботева (1986). Кандидат филологических наук, профессор. Член Союза писателей СССР (1954).





Биография

Родился 30 сентября 1931 года в д. Слобода Логойского района Минской области в крестьянской семье. Настоящее имя — Нинел, впоследствии сменил имя на Нил[3]. Брат — белорусский писатель М. Гиль.

В середине 1940-х некоторое время работал сельским почтальоном[4]. Окончил Минское педагогическое училище имени Н. К. Крупской (1951), филологический факультет Белорусского государственного университета (1956) и аспирантуру при нём. В 1951 году работал учителем в одной из школ Минска, в 1960—1986 годы — на кафедре белорусской литературы БГУ.

С 1958 по 1963 годы работал также литературным консультантом газеты «Звязда». В 1980—1989 годы — первый секретарь правления Союза писателей Белорусской ССР. С 1989 года — председатель ТБМ им. Франциска Скорины, главный редактор бюллетеня данной организации «Наша слова». Депутат Верховного Совета XI и XII созывов (19851995), председатель Комитета по образованию, культуре и сохранению исторического наследия в 19901995, член Президиума Верховного Совета Белорусской ССР[5].

29 марта 2016 года скончался в Минске. Похоронен 1 апреля 2016 года на Кальварийском кладбище рядом с могилой супруги.

Награды и премии

Творчество

Дебютировал в 1946 году, издал несколько сборников поэзии, в том числе для детей.

Занимался переводами, преимущественно с болгарского (в частности, переводил Христо Ботева, Ивана Вазова, Пейо Яворова, Гео Милева, Николу Вапцарова, Петко Славейкова, Анастаса Стоянова и других), словенского и сербохорватского языков.

Занимался также исследованием белорусского народного фольклора и литературоведением. Написал 15 пьес, но ни одна не была поставлена (за исключением радиопостановки по роману «Родныя дзеці»)[4].

В конце 2013 года вышла последняя книга из 23-томного собрания сочинений писателя.

Библиография

  • «Песня ў дарогу» (1957)
  • «Прадвесне ідзе па зямлі» (1959)
  • «Сцяжок на мачце» (1959)
  • «Званковы валет» (1961)
  • «Неспакой» (1961)
  • «Сіні домік, сіні дом» (1961)
  • «Да новых венікаў» (1963)
  • «Зялёны востраў» (1963)
  • «Бальшак» (1965)
  • «Дождж-грыбасей» (1966)
  • «Перазовы» (1967)
  • «Лісце трыпутніку» (1968)
  • «Ці грэх, ці 2» (1970)
  • «Загадкі» (1971)
  • «А дзе ж тая крынічанька» (1972)
  • «Русалка на Нарачы» (1974)
  • «Як я вучыўся жыць» (1974)
  • «Запаветнае» (1975)
  • «Актавы» (1976)
  • «У добрай згодзе» (1979)
  • «Начлег на буслянцы» (1980), сборник пьес
  • «Калі рана ўстанеш» (1984)
  • «Святлынь» (1984)
  • «Родныя дзеці» (1985), роман в стихах
  • «Добры чалавек» (1987)
  • «Повязь» (1987)
  • «Перажыўшы вайну» (1988), повесть
  • «Кантора» (1989)
  • «Дыялог на хаду» (1990)
  • «Роднае слова»

Напишите отзыв о статье "Гилевич, Нил Симеонович"

Примечания

  1. Памёр Ніл Гілевіч [Электронны рэсурс] // «Наша Ніва». — Веб-сайт газеты. — 29.03.2016. — Дата доступу: 29.03.2016. — Рэжым доступу: nn.by/?c=ar&i=167631, вольны. — Загл. з экрана.
  2. Памёр Ніл Гілевіч [Электронны рэсурс] // Радыё «Свабода». — Веб-сайт беларускай рэдакцыі радыёстанцыі RFE/RL. — 29.03.2016. — Дата доступу: 29.03.2016. — Рэжым доступу: www.svaboda.org/content/article/27642644.html, вольны. — Загл. з экрана.
  3. [nn.by/?c=ar&i=167646 «Быў час, быў век, была эпоха». Пяць фактаў пра Ніла Гілевіча], Наша Ніва (29 марта 2016)  (белор.)
  4. 1 2 [www.svaboda.org/content/transcript/27643887.html 20 незвычайных фактаў пра Ніла Гілевіча], Радыё Свабода (30 марта 2016)  (белор.)
  5. Ніл Гілевіч // Беларускія пісьменнікі (1917—1990) : Даведнік / Склад. А. К. Гардзіцкі; нав. рэд. А. Л. Верабей. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1994. — С. 139—141.

Ссылки

  • [slounik.org/80925.html Нил Гилевич в справочнике «Белорусские писатели»]  (белор.)
  • [knihi.com/Nil_Hilevic/ Нил Гилевич] в библиотеке «Беларуская Палічка»  (белор.)
  • [gilevich.ru Сайт, посвящённый творчеству Нила Гилевича]  (белор.)

Отрывок, характеризующий Гилевич, Нил Симеонович

– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?