Гильберт, Луис Вольф
Поделись знанием:
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Луис Вольф Гильберт Louis Wolfe Gilbert | |
Дата рождения | |
---|---|
Место рождения | |
Дата смерти | |
Место смерти | |
Страна | |
Профессии |
Луис Вольф Гильберт (31 августа 1886, Одесса — 12 июля 1970, Лос-Анджелес) — американский композитор.
Биография
Родился в Одессе. Переехал в США будучи молодым человеком. В 1915 году Л. В. Гильберт приезжает в Голливуд и начинает работать для кинематографа, теле- и радиопрограмм, включая шоу Эдди Кантора, автор лирической музыки для популярных детских телевизионных вестернов.
Песни
- 1912 Waiting For The Robert E. Lee (m. Lewis F. Muir)
- 1912 Hitchy-Koo (m. Lewis F. Muir & Maurice Abrahams r. Collins & Harlan)
- 1912 Ragging The Baby To Sleep (m. Lewis F. Muir)
- 1912 Take Me To That Swanee Shore (m. Lewis F. Muir)
- 1914 By Heck (m. S. R. Henry)
- 1914 She's Dancing Her Heart Away (m. Kerry Mills)
- 1915 My Sweet Adair (m. Anatole Friedland)
- 1916 My Hawaiian Sunrise (m. Carey Morgan r. Henry Burr & Albert C. Campbell)
- 1917 Are You From Heaven? (m. Anatole Friedland)
- 1917 Lily Of The Valley (m. Anatole Friedland)
- 1921 Down Yonder
- 1924 O, Katharina (m. Richard Fall)
- 1925 Don't Wake Me Up, Let Me Dream (m. Mabel Wayne)
- 1925 I Miss My Swiss (m. Abel Baer)
- 1926 Hello, Aloha, How Are You? (m. Abel Baer)
- 1928 Are You Thinking Of Me Tonight? (m. Harry Akst & Benny Davis r. Al Bowlly with John Abriani's Six)
- 1928 Ramona (m. Mabel Wayne r. Whispering Jack Smith and Gene Austin)
- 1931 in music "Marta" (m. Moises Simons) r. (Arthur Tracy, The Street Singer)
Напишите отзыв о статье "Гильберт, Луис Вольф"
Ссылки
Отрывок, характеризующий Гильберт, Луис Вольф
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.