Очоа, Гильермо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гильермо Очоа»)
Перейти к: навигация, поиск
Гильермо Очоа
Общая информация
Полное имя Франсиско Гильермо Очоа Маганья
Родился
Гвадалахара, Мексика
Гражданство
Рост 185[1] см
Вес 78 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Гранада
Номер 13
Карьера
Клубная карьера*
2003—2011 Америка (Мехико) 211 (-171)
2011—2014 Аяччо 112 (-180)
2014—н.в. Малага 11 (-7)
2016—н.в.   Гранада 8 (-23)
Национальная сборная**
2005—н.в. Мексика 77 (-40)
Международные медали
Золотые кубки КОНКАКАФ
Серебро США 2007
Золото США 2009
Золото США 2011
Золото США/Канада 2015
Кубки Америки
Бронза Венесуэла 2007

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 3 сентября 2016.

Франси́ско Гилье́рмо Очо́а Мага́нья (исп. Francisco Guillermo Ochoa Magaña; 13 июля 1985, Гвадалахара) — мексиканский футболист, вратарь клуба «Гранада» и сборной Мексики.

Очоа дебютировал в мексиканском клубе «Америка» в 2004 году в матче Чемпионата Мексики против «Монтеррея». Свой первый титул Гильермо завоевал в 2005 году и был основным вратарём «Америки» до 2011 года. Провёл за клуб около 300 матчей во всех турнирах. Летом 2011 года перешёл во французский «Аяччо». За команду Очоа выступал три сезона, после чего «Аяччо» покинул Лигу 1 в 2014 году, а контракт клуба с голкипером истёк.

Игрок национальной сборной Мексики с 2005 года, свой первый матч за сборную провёл в товарищеской игре со сборной Венгрии, которую Мексика выиграла 2:0. Был в составе сборной на чемпионатах мира 2006 и 2010, но не принимал в них участия.





Клубная карьера

«Америка»

Гильермо Очоа дебютировал в основном составе мексиканского клуба «Америка» под руководством тренера Лео Бенхаккера во время мексиканской Клаусуры 2004, когда вратарю было лишь 18 лет. Очоа в первом же матче продемонстрировал отличные навыки вратарской игры, и голкиперу сразу доверили право заменить в воротах клуба травмированного ветерана команды Адольфо Риоса. После того как Риос восстановился от своей травмы, два голкипера стали получать приблизительно равное количество игровой практики. После Клаусуры 2004 Адольфо Риос решил завершить свою профессиональную карьеру.

Перед началом Апертуры 2004 все болельщики мексиканского клуба ожидали увидеть именно Очоа в качестве нового первого вратаря команды. Однако новый главный тренер «Америки» Оскар Руджери привёл в команду новых голкиперов, в частности, — аргентинца Себастьяна Саху. Пребывание Руджери в мексиканском клубе было омрачено большим количеством споров и непонятных решений, в результате чего аргентинец был уволен после 6-й игры сезона, а Очоа стал основным вратарём уже под руководством мексиканского тренера Марио Карильо. С тех пор Гильермо неизменно появлялся в стартовом составе клуба, за исключением тех периодов, когда он был травмирован или вызывался под знамёна национальной сборной. Вместе с Карильо Очоа выиграл свой первый профессиональный титул, став чемпионом Клаусуры 2005.

23 октября 2007 года авторитетное французское спортивное издание France Football объявило список из 50 претендентов на получение «Золотого мяча». В этот список вошёл и 21-летний Гильермо Очоа. 2 декабря 2007 года стало известно, что голкипер занял 30-е место в голосовании, а «Золотой мяч» получил бразильский полузащитник итальянского «Милана» — Кака. В период зимних трансферов 2008 года в приобретении Очоа были заинтересованы такие клубы, как мюнхенская «Бавария», «Атлетико Мадрид», «Манчестер Юнайтед» и «Арсенал», но предложения о покупке от них так и не последовало.

Начало 2008 года выдалось более чем успешным для мексиканского голкипера: его клуб занял первое место в Интерлиге 2008, в то время как сам Очоа совершил несколько выдающихся сейвов (самый запоминающийся из них — отражённый пенальти на последних минутах встречи против «Монаркас Морелия», в которой Америка выиграла 1-0).

Летом 2008 года талантливого 22-летнего голкипера хотели приобрести «Галатасарай» и «Эвертон».

Зимой 2010 года ходило много разговоров о том, что английский «Манчестер Юнайтед» сильно заинтересован в приобретении талантливого мексиканца. А английские издания Metro и The Daily Mail сообщали, что английский «Фулхэм» договорился с клубом Очоа о переходе вратаря в лондонскую команду летом 2010 года. Однако позже и «Фулхэм», и «Америка» опровергли эту информацию.

Клаусура 2011 стала для Гильермо последним турниром, проведённым в составе «Америки». В том сезоне клуб добрался до четвертьфинала, где уступил «Монаркасу».

«Аяччо»

2011/12

4 июля 2011 года Гильермо Очоа подписал 3-летний контракт с французским «Аяччо», который смог пробиться в Лигу 1 по итогам сезона 2010/2011. Дебют мексиканца в официальных встречах за «Аяччо» состоялся 5 августа 2011 года в матче первого тура чемпионата Франции против «Тулузы» (тот матч завершился для команды Очоа проигрышем 0-2). 18 и 21 декабря «Аяччо» одержал две победы подряд, а Гильермо дважды сохранил свои ворота пустыми. Вратарь также поучаствовал в победе 3-0 над «Этуалем» в Кубке Франции. 21 января 2012 года «Аяччо» одержал победу над «Валансьеном» и впервые с начала сезона вышел из зоны вылета. В последней игре сезона против «Тулузы» корсиканской команде нужна была только победа, чтобы избежать вылета в Лигу 2 по итогам сезона. Очоа помог своей команде не пропустить в том матче, благодаря чему «Аяччо» выиграл со счётом 2-0 и остался в высшем дивизионе французского футбола.

Мексиканец закончил свой первый сезон в «Аяччо», сохранив ворота неприкосновенными в 8 матчах, совершив 43 сейва и отразив 151 удар. Однако, помимо этого, он также стал самым пропускаемым голкипером лиги наряду с Алексисом Тебо из «Кана»: каждый из них пропустил по 59 мячей.

2012/13

1 июля 2012 года президент «Аяччо» Ален Орсони заявил, что Гильермо Очоа останется в клубе на сезон 2012/2013, несмотря на интерес со стороны турецкого «Галатасарая» и испанской «Севильи».

11 августа Очоа принял участие в победном матче первого тура против «Ниццы» (1:0). 19 августа Очоа сыграл огромную роль в ничейном матче с «ПСЖ», сохранив свои ворота пустыми. В третьем матче сезона против «Валансьена» Очоа сыграл только 60 минут, после чего был заменён из-за жёсткого столкновения с товарищем по команде. «Аяччо» проиграл тот матч 0:3.

На этот раз мексиканец закончил сезон, оставив ворота нетронутыми в 12 матчах Лиги 1.

2013/14

Очоа дебютировал в сезоне в матче первого тура против «Сент-Этьена» 11 августа 2013 года. «Аяччо» проиграл встречу 0:1. 18 августа Очоа провёл один из лучших матчей в своей карьере: «Аяччо» в гостевой игре встречался с лидером французского футбола — «ПСЖ». Корсиканцам удалось забить в начале матча, после чего «ПСЖ» практически всю игру оказывал огромное давление на ворота мексиканского голкипера. Лишь на 86-й минуте парижанам удалось избежать поражения усилиями Эдинсона Кавани. Встреча закончилась со счётом 1:1, а Гильермо Очоа, совершивший 12 сейвов, был признан лучшим игроком матча.

18 января 2014 года Очоа сыграл свой 100-й европейский матч (в гостях против «Ниццы», 0-2).

После поражения от «Бастии» 1:2 20 апреля «Аяччо» официально потерял шансы на сохранение прописки в Лиге 1. Свой последний матч за клуб Гильермо Очоа провёл 17 мая 2014 года против «Сент-Этьена» (1:3). После официального ухода Очоа из «Аяччо» французский клуб на своей интернет-странице поблагодарил мексиканца за три года отличных выступлений.

«Малага» и аренда в «Гранаду»

1 августа 2014-го Очоа подписал трехлетний контракт с «Малагой», но несмотря на удачное выступление на ЧМ-2014, в испанской команде ему не удалось стать основным вратарем, довольствуясь ролью сменщика Карлоса Камени. В итоге в том сезоне впервые в старте Очоа вышел только 3 декабря, в кубковой игре против «Депортиво», но уже в ответном матче в основе вновь вышел Камени. По итогам того года Очоа стал 7-м в списке лучших вратарей 2014 года по версии IFFHS.

5 марта 2016 года Очоа дебютировал в Ла Лиге, также в игре против «Депортиво Ла-Корунья», заменив травмированного на 36-й минуте матча Карлоса Камени[2].

Летом 2016 года Очоа на правах аренды перешёл в «Гранаду»[3]. 20 августа в матче против «Вильярреала» он дебютировал за новую команду[4].

В сборной

В 2004 году в составе олимпийской сборной Мексики Очоа принял участие в Олимпийских играх в Афинах. На турнире он был запасным и на поле так и не вышел.

На чемпионатах мира 2006 и 2010 Гильермо Очоа присутствовал в качестве третьего вратаря сборной Мексики и на поле не выходил.

После матча первого тура группового этапа Золотого кубка КОНКАКАФ 2011 против сборной Сальвадора (5:0) Очоа вместе с ещё четырьмя футболистами национальной команды был отстранён от участия в играх из-за положительных допинг-проб[5]. Спустя месяц, так и не приняв более участия ни в одном из следующих матчей турнира, закончившегося для мексиканцев завоеванием трофея, Очоа был оправдан[6]. Месяц под угрозой дисквалификации едва не стоил Гильермо срыва подписания контракта с клубом «Аяччо».

13 июня 2014 года Гильермо Очоа дебютировал на чемпионатах мира, выйдя в стартовом составе сборной Мексики на первый матч мирового первенства 2014 против команды Камеруна, в котором El Tri одержали победу со счётом 1:0. 17 июня, в матче против хозяев турнира, сборной Бразилии, мексиканский вратарь отразил 8 ударов по своим воротам, внеся определяющий вклад в итоговую ничью (0:0). Очоа был признан лучшим игроком этого матча[7] и, в частности, удостоился похвалы главного тренера бразильцев Луиса Фелипе Сколари, назвавшего игру мексиканца «изумительной»[8].

В 2015 году Очоа стал обладателем Золотого кубка КОНКАКАФ. На турнире он сыграл в матчах против сборных Кубы[9], Гватемалы[10], Тринидада и Тобаго[11], Коста-Рики[12], Панамы[13] и Ямайки[14].

В 2016 году Очоа принял участие в юбилейном Кубке Америки в США. На турнире он сыграл в матчах против команд Ямайки[15] и Чили[16]. В поединке против чилийцев Гильермо пропустил семь мячей.

Личная жизнь

Встречается с мексиканской моделью Карлой Мора. У пары есть дочь и сын: Люссиана Очоа Мора (род. 08.02.2013) и Люсиано Очоа Мора (род. 01.04.2015)[17].

Статистика выступлений

По состоянию на 17 мая 2016 года.

Клубная статистика

Выступление Лига Кубок страны Еврокубки Прочие Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Аяччо Лига 1 2011/12 37 -59 2 -3 39 -62
2012/13 38 -50 1 -2 39 -52
2013/14 37 -71 1 -1 38 -72
Итого 112 -180 4 -6 0 -0 0 -0 116 -186
Малага Примера 2014/15 0 -0 6 -6 6 -6
2015/16 11 -10 2 -3 13 -13
Итого 11 -10 8 -9 0 -0 0 -0 19 -19
Всего за карьеру 123 -190 12 -15 0 -0 0 -0 135 -205

Достижения

Командные

«Америка» (Мехико)

Международные

Мексика

Личные

  • Член символической сборной Золотого кубка КОНКАКАФ: 2009
  • Лучший мексиканский вратарь десятилетия по версии IFFHS (2000—2010)
  • Лучший мексиканский вратарь XXI века по версии IFFHS (2013)[18]

Напишите отзыв о статье "Очоа, Гильермо"

Примечания

  1. [www.ac-ajaccio.com/A_Squadra/L_effettivu/I_ghjucatori/Guillermo_Ochoa.html AC-Ajaccio - Guillermo OCHOA]. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMOxgWC3 Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  2. [int.soccerway.com/matches/2016/03/05/spain/primera-division/real-club-deportivo-de-la-coruna/malaga-club-de-futbol/2086540/ Депортиво Ла-Корунья VS. Малага 3:3] (рус.). soccerway.com (5 марта 2016).
  3. [www.sports.ru/football/1042289691.html «Гранада» арендовала Очоа у «Малаги»] (рус.). sports.ru (23 июля 2016).
  4. [int.soccerway.com/matches/2016/08/20/spain/primera-division/granada-club-de-futbol/villarreal-club-de-futbol/2282766/ Гранада VS. Вильярреал 1:1] (рус.). soccerway.com (20 августа 2016).
  5. [lenta.ru/news/2011/06/10/doping/ Пять футболистов сборной Мексики провалили допинг-тест]
  6. [www.eurosport.ru/football/asian-cup/2007/story_sto2864147.shtml Мексиканцев оправдали]
  7. [football.sport-express.ru/world/2014/news/709394/ Очоа — лучший игрок матча Бразилия — Мексика]
  8. [www.espnfc.com/fifa-world-cup/story/1889611/brazil-boss-luiz-felipe-scolari-full-of-praise-for-guillermo-ochoa-display Scolari full of praise for Ochoa display]
  9. [int.soccerway.com/matches/2015/07/10/nc-america/concacaf-gold-cup/mexico/cuba/2020713/ Мексика VS. Куба 6:0] (рус.), soccerway.com (2015—07—10).
  10. [int.soccerway.com/matches/2015/07/13/nc-america/concacaf-gold-cup/guatemala/mexico/2020715/ Гватемала VS. Мексика 0:0] (рус.), soccerway.com (2015—07—13).
  11. [int.soccerway.com/matches/2015/07/16/nc-america/concacaf-gold-cup/mexico/trinidad-and-tobago/2020717/ Мексика VS. Тринидад и Тобаго 4:4] (рус.), soccerway.com (2015—07—16).
  12. [int.soccerway.com/matches/2015/07/20/nc-america/concacaf-gold-cup/mexico/costa-rica/2037532/ Мексика VS. Коста-Рика 1:0] (рус.), soccerway.com (2015—07—20).
  13. [int.soccerway.com/matches/2015/07/23/nc-america/concacaf-gold-cup/panama/mexico/2037652/ Панама VS. Мексика 1:2] (рус.), soccerway.com (2015—07—23).
  14. [int.soccerway.com/matches/2015/07/27/nc-america/concacaf-gold-cup/jamaica/mexico/2037654/ Ямайка VS. Мексика 1:3] (рус.), soccerway.com (2015—07—27).
  15. [int.soccerway.com/matches/2016/06/10/south-america/copa-america/mexico/jamaica/2178767/ Мексика VS. Ямайка 2:0] (рус.). soccerway.com (10 июня 2016).
  16. [int.soccerway.com/matches/2016/06/19/south-america/copa-america/mexico/chile/2178780/ Мексика VS. Чили 0:7] (рус.). soccerway.com (19 июня 2016).
  17. [www.eluniversal.com.mx/deportes/2015/nace-luciano-el-hijo-de-guillermo-ochoa-1089293.html Nace el hijo de Guillermo Ochoa].
  18. [www.mediotiempo.com/futbol/internacional/noticias/2013/01/05/memo-ochoa-el-mejor-arquero-mexicano-del-siglo-xxi-iffhs Memo Ochoa, el mejor arquero mexicano del siglo XXI: IFFHS]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/francisco-guillermo-ochoa-magana/413 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.sports.ru/guillermo-ochoa/ Профиль на sports.ru]
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=10143 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Очоа, Гильермо

– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]