Гимн Монако

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гимн Монако (Hymne Monégasque) был первоначально написан Теофилом Белландо де Кастро в 1841 году. Современная версия музыки написана Leon Jehin в 1914 году, текст на монегасском — Луи Нотари в 1931.[1]

По указанию Принца (Князя) только текст на монегасском является официальным гимном. Он состоит только из одного (первого) четверостишья. Обычно исполняется только музыка гимна, за исключением официальных церемоний, когда гимн также поют.





Текст гимна

A MARCIA DE MUNEGHU / INU NACTIONALE

Despoei tugiù, sciü d’u nostru paise
Se ride aù ventu, u meme pavayun
Despoei tugiù a curù russa e gianca
E stà r’emblèma d’a nostra libertà
Grandi e piciui, r’an tugiù respeta.
Amu ch'üna tradiçiun,
Amu ch'üna religiun,
Amu avüu per u nostru unù
I meme Principi tugiù
E ren nun ne scangera
Tantu ch’u suriyu lüjerà ;
Diu sempre n’agiüterà
E ren nun ne scangera

Перевод текста гимна

Навеки на нашей земле
Один флаг полощется на ветру
Навеки красный и белый
Символизируют нашу свободу
Великие и простые люди всегда уважали эти цвета.
Княжество Монако — родная страна
Господь проявил щедрость, создавая тебя
Небо всегда голубое, берега всегда в цветах.
Наш Князь любим больше, чем иные короли
Храбрые товарищи, Национальные гвардейцы
Всегда повинуйтесь голосу Вашего командира
Всегда следуйте за Вашим знаменем
Под бой барабанов маршируем вперёд!
Да, Монако знает своих храбрецов
Мы все их достойные потомки.
Никогда мы не были рабами,
Которыми правят далёкие тираны.
Это имя нашего Князя, полного благодати,
Тысячи и тысячи и тысячи певцов славят!
И даже если мы все отдадим наши жизни за Князя Монако
Наши дети встанут на его защиту.

(перевод с английского текста)

Напишите отзыв о статье "Гимн Монако"

Ссылки

  1. [www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/monaco.mp3 Музыка гимна Монако]

См. также


Отрывок, характеризующий Гимн Монако

– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.