Гимн Палау
Поделись знанием:
Belau rekid (англ. Our Palau)
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
Belau rekid | |
---|---|
Гимн Палау | |
Композитор | Юмесеи О. Эзекил |
Страна | Палау |
Утверждён | 1980 |
Belau rekid — национальный гимн Палау. Автор слов и музыки — Юмесеи О. Эзекил (Ymesei O. Ezekiel). Гимн был утвержден в 1980 году.
Вариант на языке палау | Вариант на английском языке | Перевод на русский язык |
---|---|---|
Belau loba klisiich er a kelulul, | Palau is coming forth with strength and power, | Палау движется вперёд сильной и властной, |
El dimla ngarngii ra rechuodelmei | By her old ways abides still every hour. | Всегда, как и раньше, придерживаясь прежних путей. |
Meng mengel uoluu er a chimol beluu, | One country, safe, secure, one government | Единая страна, невредимая, безопасная, единое правительство |
El ngar cheungel a rirch lomke sang. | Under the glowing, floating soft light stands. | Под сияющим, подвижным мягким светом. |
Bo dole ketek a kerruul er a belluad, | Let’s build our economy’s protecting fence | Давайте же создадим для нашей экономики защиту |
Lolab a blakelreng ma duchelreng. | With courage, faithfulness and diligence. | Мужеством, верностью и старанием. |
Belau a chotil a klengar re kid, | Our life is anchored in Palau, our land | Наша жизнь связана с Палау, нашей землёй, |
Mebo dorurtabedul msa klisichel. | We with our might through life and death defend. | Которую мы защищаем своей силой на протяжении жизни и смерти. |
Bod kai ue reke dchim lokiu a reng, | In spirit let’s join hands, united, one | Мысленно возьмёмся за руки, объединившись в одно целое, |
E dongedmokel ra dimla koted. | Care for our homeland…from forefathers on | Будем заботиться о нашей родине… как наши предки, |
Lomcheliu a rengrdel ma klebkellel, | Look after its concord, its glory keep | Хранить её гармонию, хранить её славу |
Lokiu a budch ma beltikelreng. | Through peace and love and heart’s devotion deep. | Через мир, любовь и глубокую преданность сердца. |
Dios mo mek ngel tengat ra Be lumam, | God bless our country, our island home always | Господи, благослови нашу страну, наши родные навсегда острова, |
El dimla dikesam ra rechuodelmei, | Our sweet inheritance from ancient days | Наше милое наследие древних времён, |
Beskemam a klisicham ma llemeltam, | Give us strength and power and all the rights | Дай нам силу, и власть, и всё, |
Lorrurt a klungiolam elmo ch’rechar. | To govern with to all eternity. | Чтобы править вечно. |
Напишите отзыв о статье "Гимн Палау"
Ссылки
- [www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Belau.mp3 Listen to Belau Rekid (mp3)]
- [www.nationalanthems.info/pw.htm nationalanthems.info Palau page]
|
|
Отрывок, характеризующий Гимн Палау
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.