Гимн Пермского края

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Мой Пермский край»
Автор слов Сергей Иванов, 2000
Композитор Сергей Иванов, 2000

«Мой Пермский край» — неофициальный гимн Пермского края. Официального гимна не существует.


Песня «Мой Пермский Край» представлена следующими наиболее популярными версиями:

1. [www.alpha.perm.ru/sosedi/graphika/files/pk-romantic.mp3 Романтическая версия]

2. [www.alpha.perm.ru/sosedi/graphika/files/pk-disco.mp3 Диско-версия]

3. [www.alpha.perm.ru/sosedi/graphika/files/pk-remix.mp3 Ремикс]

4. [www.alpha.perm.ru/sosedi/graphika/files/pk-class.mp3 Торжественная версия]


Слова, музыка, аранжировка, запись, сведение – Сергей Иванов. Вокал – Елена Зорина-Новосёлова, Бэк-вокал – группа «Поющие в терновнике» (Наталья Губанова и Татьяна Трушникова). Продюсер проекта – Олег Новосёлов. 1,2,4 – (р)(с) Комитет по молодежной политике Пермской области. 3 – DJ Штопор[1].





История

Песня «Мой Пермский край» появилась и сразу стала популярна в ноябре-декабре 2000 года в ходе избирательной кампании Павла Анохина в губернаторы Пермской области, которую Анохин проиграл. В то время гимн «Мой Пермский край» распостранялся среди жителей края на комбинированном CD-диске в виде аудио-трека, который можно было проиграть на любом музыкальном CD-плеере, на диске также были представлены цифровые агитационные видеоматериалы Павла Анохина, которые можно было просмотреть только на персональном компьютере.

Позже в конце ноября — начале декабря 2003 года песня была представлена во время проведения одноимённого молодёжного марафона, организованного комитетом по молодёжной политике Пермской области, Дворцом молодёжи Пермской области и его областным продюсерским центром в восьми городах Пермской области. Песня везде сопровождалась положительной реакцией зрителей и не вызвала ни одного отрицательного отзыва[2].

В ночь с 30 апреля на 1 мая 2015 года гимн «Мой Пермский край» прозвучал как завершающий аккорд композиции при открытии «поющего» фонтана «Река» на эспланаде перед Пермским академическим Театром-Театр[3].

Текст гимна

Сотни лет солнца свет
Согревает надеждой и теплом
Наш родной Пермский край,
Многолетней истории том.

Городов вечерних огни,
В Каме отраженье луны
Вековых сосен молчанье,
Недра Прикамской земли
Нам тайны откроют свои.

Мой Пермский край!
У нас с тобой все впереди
Судьбой дано
Нам вместе за руку идти.
Седой Урал!
Ты вместе с нами молодым
сегодня стал.

Мой Пермский край —
Где начинается рассвет,
Мой Пермский край,
Пусть Бог хранит тебя от бед!
Сегодня, завтра и всегда ты процветай,
Мой Пермский край!

В небесах высоко
Мы нашли путеводную звезду.
Две земли, две судьбы
Вновь соединяются в одну!

Чтоб богатства Пермской земли
Вместе приумножить смогли,
И войти в светлое завтра,
Вырастут мосты на века,
И соединят берега.

Мой Пермский край!
У нас с тобой все впереди
Судьбой дано
Нам вместе за руку идти.
Седой Урал!
Ты вместе с нами молодым
сегодня стал.

Мой Пермский край —
Где начинается рассвет,
Мой Пермский край,
Пусть Бог хранит тебя от бед!
Сегодня, завтра и всегда ты процветай,
Мой Пермский край!
Мой Пермский край!
Мой Пермский край!

Текст гимна (английская версия)

For hundreds of years the sunlight
Warms with hope and warmth,
Our native Permskiy krai,
The volume of our long-term history

Lights of the evening towns
Reflection of the moon in the Kama River,
Silence of centuries old pines,
Depths of the Perm earth
Will open their secrets for us.

My Permskiy krai!
We have it all before us!
We are destined
To go together hand in hand
White-haired Ural,
You turn young with us today.

My Permskiy krai
Is where the dawn begins,
My Permskiy krai,
May God save you from troubles!
Prosper today, tomorrow and always!
My Perskiy krai!

High in the heavens
We have found a guiding star.
Two lands, two destinies
Will again unite in one!

So that together we could increase
The riches of the Perm land,
And step into the bright tomorrow.
Solid bridges will grow
To connect the river sides.

My Permskiy krai!
We have it all before us!
We are destined
To go together hand in hand
White-haired Ural,
You turn young with us today.

My Permskiy krai
Is where the dawn begins,
My Permskiy krai,
May God save you from troubles!
Prosper today, tomorrow and always!
My Perskiy krai!

См. также

Напишите отзыв о статье "Гимн Пермского края"

Примечания

  1. [www.alpha.perm.ru/sosedi/txt.php?n=31 Гимн Пермского края? – Нет, просто песня]
  2. [gnilomedova.59313s016.edusite.ru/p2aa1.html Пермский край — часть России]
  3. [www.perm.kp.ru/daily/26374.4/3255173/ Пермякам показали «симфонию из света и воды» нового танцующего фонтана «Река» перед Театром-Театром]

Ссылки

  • [gorod-perm.ru/gimn.html Гимн Пермского края (неофициальный)]

Отрывок, характеризующий Гимн Пермского края

– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.