Гимн России
Государственный гимн Российской Федерации | |
---|---|
Исполнение Гимна Российской Федерации Президентским оркестром и Кремлёвским хором на инаугурации президента Дмитрия Медведева в Московском Кремле 7 мая 2008 года | |
Автор слов | Сергей Михалков, 2000 |
Композитор | Александр Александров, 1939 |
Страна | Россия |
Утверждён | 25 декабря 2000 (музыка)[1] 30 декабря 2000 (слова)[2] |
Гимн Российской Федерации в исполнении Президентского оркестра и Кремлёвского хора |
1. Гром победы, раздавайся! (неофициальный) (1791—1816) |
2. Молитва русских (1816—1833) |
3. Боже, Царя храни! (1833—1917) |
4. Рабочая Марсельеза (1917—1918) |
5. Интернационал (1918—1944) |
6. Государственный гимн СССР (1944—1990) |
7. Патриотическая песня (1990—2000) |
8. Государственный гимн РФ (с 2000 года) |
Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции является одним из главных официальных государственных символов Российской Федерации, наряду с флагом и гербом. Музыка и основа текста были позаимствованы из гимна Советского Союза, мелодию к которому написал Александр Александров на стихи Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана.
Содержание
Официальный текст
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Ранние гимны России
Прежде чем в 1816 году[3] был официально принят государственный гимн, все торжественные события сопровождались церковными песнопениями, а при Петре Великом — военными маршами. Такие песни, как «Гром победы, раздавайся!», «Коль славен наш Господь в Сионе…», никогда не считались официальными гимнами, но были своего рода русскими «духовными» гимнами, приобретя популярность. В 1816 году был избран один из старейших европейских государственных гимнов, гимн Великобритании «God Save the King» («Боже, храни Короля»). Этот гимн стал в России исполняться на слова стихотворения Василия Жуковского «Молитва русских»[4]. С 1816 по 1833 годы этот русский гимн исполнялся во всех торжественных случаях, но музыка оставалась английской.
ImageSize = width:210 height:600 PlotArea = left:50 bottom:10 top:10 right:0 TimeAxis = orientation:vertical format:yyyy Period = from:1791 till:2015 ScaleMajor = unit:year increment:10 start:1800 ScaleMinor = unit:year increment:1 start:1791
Define $dx = 13
PlotData=
bar:Himnos width:18 anchor:middle color:red fontsize:S mark:(line,black) from:start till:1816 text:"Гром победы, раздавайся!" shift:($dx,10) color:blue from:1816 till:1833 text:"Молитва русских" shift:($dx,10) from:1833 till:1917 text:"Боже, Царя храни!" shift:($dx,10) color:blue from:1917 till:1917 text:"Рабочая Марсельеза" shift:($dx,0) from:1917 till:1944 text:"Интернационал" shift:($dx,0) from:1944 till:1992 text:"Гимн СССР" shift:($dx,0) color:blue from:1992 till:2001 text:"Патриотическая песня" shift:($dx,0) from:2001 till:2015 text:"Гимн России" shift:($dx,0) color:blue</timeline>
Автором второго официального гимна был Алексей Федорович Львов, в 1833 году сопровождавший Николая I в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками «God Save the King». Царь поручил Львову сочинить новый гимн. Он написал мелодию и обратился к Василию Жуковскому с просьбой переделать несколько строчек, чтобы слова ложились на музыку. 18 декабря 1833 года состоялось первое публичное исполнение гимна, ставшего известным под названием «Боже, Царя храни!» в Москве в Большом театре. 25 декабря 1833 года Николай I утвердил гимн Львова.
«Боже, Царя храни!» оставался официальным гимном вплоть до свержения монархии в феврале 1917 года[5]. 2 марта 1917 года Временное правительство ввело в качестве нового гимна «Марсельезу» — государственный гимн Франции. Созданная в 1792 году К. Руже де Лилем, она воспринималась всеми как гимн свободе. В России была популярна «Рабочая Марсельеза» на слова Петра Лаврова — сокращённый вариант французского гимна.
Интернационал
После Октябрьской революции 1917 года «Марсельезу» начал вытеснять «Интернационал» — международный пролетарский гимн, созданный во Франции. Его текст в 1871 году написал Эжен Потье, а музыку в 1888 году Пьер Дегейтер. На русском языке припев «Интернационала» был напечатан в 1900 году. Полностью на русский язык «Интернационал» перевёл в 1902 году Аркадий Яковлевич Коц[6]. Из шести частей оригинального текста в русский вариант вошло только три. Впервые пролетарский гимн официально прозвучал на похоронах жертв Февральской революции в Петрограде. Позднее текст был дополнен, и в 1918 году провозглашен III Всероссийским съездом советов Государственным гимном РСФСР (с 1922 года одновременно и гимном СССР). С 1944 года, после введения нового Гимна СССР, «Интернационал» остаётся официальной песней Коммунистической Партии[7].
Гимн Советского Союза после 1944 года
Музыка
Государственный гимн СССР, музыка которого совпадает с музыкой сегодняшнего российского гимна, был официально введён в действие 1 января 1944 года. После того, как в 1943 году был распущен Коминтерн, и отношения с союзниками требовали от СССР отказаться от каких-либо намёков на мировую революцию, сохранять в качестве гимна СССР «Интернационал» оказалось невозможно. Также победы в Великой Отечественной войне усилили патриотические настроения в советском обществе, и патриотические чувства решено было отразить в новом гимне. Был объявлен конкурс, в котором участвовало более сотни соискателей. Музыку для гимна выбирал лично Иосиф Сталин, остановивший свой выбор на песне «Гимн партии большевиков», написанной Александром Александровым ещё в 1939 году. Сама мелодия Сталину понравилась, но он обратил внимание Александрова на нескладную, по его мнению, инструментовку[8][9]. Александров начал оправдываться: из-за отсутствия времени он поручил выполнить оркестровку своему заместителю Виктору Кнушевицкому[8][9]. В итоге сошлись во мнении, что композитор должен оркестровать свои сочинения сам[8].
Прообраз мелодии Александрова содержится в песне «Жить стало лучше» (на стихи Василия Лебедева-Кумача)[10] — своеобразном ответе на одно из самых известных высказываний Сталина, произнесённого им 17 ноября 1935 года в выступлении на Первом всесоюзном совещании рабочих и работниц — стахановцев: «Жить стало лучше, жить стало веселей, товарищи». В комиссию по отбору поступили предложения от сотен претендентов, среди которых были самые известные в стране композиторы и поэты: Дмитрий Шостакович, Арам Хачатурян, Михаил Светлов, Евгений Долматовский[8][11]. Позже совместной работой Хачатуряна и Шостаковича стала «Песня о Красной Армии»[11]. В 1944 году Арам Хачатурян написал музыку к гимну Армянской ССР[12][13]. Среди кандидатов была песня «Да здравствует наша держава» композитора Бориса Александрова — сына Александрова-старшего[14]. Эта музыка стала впоследствии гимном Приднестровской Молдавской Республики.
В связи с предложением ввести мелодию Гимна СССР в качестве Гимна России в 2000 году в печати появились утверждения, что мелодия гимна принадлежит не Александрову, а Василию Калинникову[15]. По мнению лидера фракции «Единство» в Госдуме Бориса Грызлова, указавшего тогда в своём выступлении на сходство между увертюрой «Былина» Калинникова и гимном: «..это лишь продолжение музыкальной традиции. Таким образом, прямолинейная идеологизация мелодии Александрова представляется необоснованной»[16]. Грызлов посчитал, что это сходство — скорее аргумент в пользу мелодии Александрова. В то же время нет данных о том, что Александров имел возможность ознакомиться с «Былиной» в архиве.
Текст
Текст гимна отбирал также Сталин и специальная правительственная комиссия. Больше всего вождю понравился вариант Сергея Михалкова и Эль-Регистана, текст которого он лично редактировал. Поэты работали над текстом гимна до осени 1943 года, однако первой версией гимна Сталин был не совсем доволен. В телефонном разговоре с Михалковым он, в частности, отметил следующее: «Мало слов. Ничего не сказано о Красной Армии. Надо добавить ещё один куплет. Отразить роль нашей армии в героической борьбе против захватчиков. Показать нашу мощь и веру в победу»[18]. Через день доработанный текст был готов, 28 октября авторов пригласили к Сталину. Когда их доставили в Кремль, Сталин представил лист с текстом гимна, который был исписан пометками и замечаниями. Михалкову и Эль-Регистану пришлось ещё раз доработать текст прямо в Кремле[19]. Окончательный вариант гимна был положен на музыку «Гимна партии большевиков». Куплеты нового варианта текста хорошо ложились на эту мелодию — авторы слов ещё на первой стадии работы взяли за образец его стихотворный размер. Пришлось переписать припев в нужном размере, но с этим поэтам удалось справиться быстро[18]. 14 декабря 1943 года постановлением Политбюро ЦК ВКП(б) гимн официально был принят. Впервые новый гимн был исполнен в ночь на 1 января 1944 года[20]. Официально использовался с 15 марта 1944 года[20].
После осуждения «культа личности» Сталина на ХХ съезде КПСС в 1956 году, гимн СССР использовался без слов, потому что в тексте упоминался бывший руководитель страны[21]. Хотя официально слова гимна отменены не были. В частных беседах этот гимн стали именовать «Песней без слов»[22]. В 1977 году, при Леониде Брежневе, в СССР приняли новую Конституцию. Текст гимна является неотъемлемой частью Конституции, поэтому правительству требовалось принять новый вариант текста без упоминания о И. В. Сталине и внести другие коррективы в соответствии с текущим положением. Автору первого гимна Сергею Михалкову было доверено создание второй редакции советского гимна. Новый гимн был утверждён указом Президиума Верховного Совета СССР от 27 мая 1977 года. В нём были исключены упоминания о Сталине, армии, знамени и добавлены слова о коммунистической партии и коммунизме.
Гимн России (1990—2000)
Принятие гимна СССР инициировало процесс создания государственных гимнов союзных республик с упоминанием их в республиканских конституциях и исполнением вместе с гимном СССР на официальных мероприятиях. Однако гимн РСФСР тогда так и не был принят. С началом системного распада, происходившего в социальной структуре, общественной и политической сфере Советского Союза в начале 1990-х годов, советские государственные символы перестали соответствовать политической ситуации в стране[23][24]. В 1990 году в РСФСР была образована правительственная комиссия по созданию государственного гимна[25]. В качестве его музыки была выбрана мелодия, созданная на основе незавершённого произведения М. И. Глинки, написанного им в 1833 году. Мелодия эта была найдена в архиве композитора лишь в 1895 году[26]. Впервые она прозвучала в аранжировке М. Багриновского в 1944 году под названием «Патриотическая песня»[26]. 23 ноября 1990 года на сессии Верховного Совета РСФСР произведение исполнил военно-духовой оркестр Министерства обороны СССР[27]. 27 ноября 1990 года «Патриотическая песня» в оркестровке Андрея Петрова без слов была единогласно утверждена в качестве государственного гимна РСФСР.
После распада СССР в 1991 году мелодия Глинки осталась гимном Российской Федерации. 11 декабря 1993 года указом президента Ельцина было утверждено Положение о Государственном гимне РФ, на основании которого гимном признавалась мелодия, созданная на основе «Патриотической песни»[20][28]. В соответствии со статьёй 70 Конституции 1993 года государственные символы (герб, флаг, гимн) и порядок их использования устанавливаются федеральным конституционным законом[29]. Однако попытки президента Бориса Ельцина провести такой закон через Государственную думу блокировались сторонниками левых партий, составлявшими большинство в нижней палате парламента[30]. Коммунистическая партия периодически предпринимала попытки восстановить советский гимн, однако ей также не хватало необходимых 300 голосов для принятия закона[30][27].
Конкурс на текст гимна
Принятый гимн исполнялся без слов, общепризнанного текста для «Патриотической песни» не было. Впоследствии был объявлен конкурс на создание текста, в котором стихи принимались от всех граждан России. В комиссию поступило свыше 6000 текстов[25]. Было отобрано 20 вариантов, которые были записаны на плёнку хоровым коллективом для окончательного выбора[25].
Лучшим признали текст Виктора Радугина «Славься, Россия!»[31]. Однако официально он не был принят. В обществе и в парламенте существовали полярные точки зрения как о мелодии, так и о тексте[25]. В 1998 году было решено, что целесообразнее на некоторое время снять вопрос о законодательном закреплении государственной символики. «Патриотическая песня» была одной из немногих государственных мелодий в мире, исполнявшихся без слов в то время[32]. С 1990 по 2000 годы «бессловесные» гимны были в Белоруссии[33] (до 2002 года), в Испании[34], в Боснии и Герцеговине[35] (до 2009 года).
Принятие современного гимна
Дебаты вокруг гимна возобновились в октябре 2000 года, после встречи Владимира Путина с российскими спортсменами, которые жаловались новому президенту на отсутствие слов и невозможность петь гимн во время церемоний награждения медалями на летних Олимпийских играх. До этого футболисты московского «Спартака» высказывали недовольство на отсутствие слов в гимне — это сказывается на моральном духе и патриотическом настрое команды, а также ухудшает результаты на международных выступлениях[36]. Этого же мнения придерживались члены сборной футбольной команды, не попавшие в финальную часть чемпионата мира в 1998 году[37]. Путин привлёк к этой проблеме внимание общественности и вынес проблему на рассмотрение Государственного совета[38].
В ходе ноябрьской сессии Совета Федерации Президент заявил, что законодательное закрепление государственных символов (гимна, герба и флага) должно быть приоритетной задачей для государства[39]. В качестве музыки для гимна Путин предложил взять бывший советский гимн, написав при этом к нему новый текст. 4 декабря 2000 года он внёс в Госдуму новый законопроект «О Государственном гимне РФ»[25]. 8 декабря Госдума проголосовала в пользу принятия музыки Александрова в качестве гимна. 381 депутат высказался «за», 51 депутат проголосовал «против» и 2 воздержались[40]. По итогам голосования была создана комиссия, задачей которой являлось рассмотрение предложений о тексте государственного гимна. От граждан было получено свыше 6 тысяч писем с текстами, но комиссия остановила свой выбор на стихах С. В. Михалкова[25].
До официального принятия окончательного текста гимна в печать попал один из первоначальных вариантов текста Михалкова, в котором сделаны упоминания о флаге, гербе России, а также о Господе:
Могучие крылья расправив над нами, |
Первая строка, а также многократные упоминания Господа в тексте подверглись критике во время обсуждения закона в Думе[41]. Коммунисты советовали авторам проектов текста не упоминать государственные символы[41]. Кроме михалковского, в обсуждение были включены ещё несколько вариантов текстов, многие из которых были откровенно шуточными[42].
20 декабря 2000 года Совет Федерации одобрил пакет законопроектов, в который входил и закон о гимне[43]. 25 декабря Федеральный конституционный закон «О Государственном гимне Российской Федерации» был подписан президентом РФ Владимиром Путиным. Через два дня закон был опубликован в «Российской газете»[44]. Музыка Александрова была официально принята. 30 декабря Указом президента был утверждён и текст гимна[45]. Граждане РФ услышали новый гимн по телевидению в ночь на 1 января 2001 года[46].
Принятие гимна вызвало неоднозначную реакцию в обществе. Бывший президент России Борис Ельцин высказал категорическое несогласие с возвращением советской мелодии в качестве гимна России. В интервью газете «Комсомольская правда» он утверждал, что Путину не следовало изменять гимн просто «слепо следуя за настроением людей»[47][48]. По его мнению, восстановление прежнего гимна помешает отказаться обществу от негативных воспоминаний о советском прошлом. Это был один из немногих случаев критики в адрес Путина со стороны предыдущего президента[49][50]. Либеральная политическая партия «Яблоко» заявила, что принятие советского гимна «усугубило раскол в обществе по политическим мотивам»[51].
Другие государственные символы (герб, флаг) в декабре также получили конституционное подтверждение. Триколор и двуглавый орёл были приняты Госдумой и одобрены Советом Федерации, как того требует Конституция[52]. Был положен конец дебатам вокруг государственных символов[52]. Вскоре Путин отметил, что таким образом был сделан необходимый шаг для исцеления прошлого страны, объединения краткосрочного советского периода с долгой историей всей России. По его словам, отказ от использования символов советского прошлого признал бы то, что целое поколение граждан прожило бесполезную, бессмысленную и напрасную жизнь[53].
Восприятие гимна в российском обществе
В связи с тем, что музыка и некоторые слова гимна заимствованы из советской государственной песни, в российском обществе существуют различные мнения по поводу использования этого гимна в современной России.
Против восстановления советского гимна высказывались политики Борис Ельцин, Борис Немцов и Григорий Явлинский, писатель Александр Солженицын, балерина Майя Плисецкая, музыкант Мстислав Ростропович, певица Галина Вишневская, композитор Родион Щедрин и другие известные общественные и политические деятели России. Они заявляли, что никогда не признают сталинский гимн гимном своей страны[54][55][56]. В 2001 году в ходе Гражданского форума с участием президента Путина и представителей гражданского общества власти отказались от исполнения гимна, поскольку правозащитница Людмила Алексеева предупредила организаторов о том, что не будет вставать во время его исполнения:
|
Основным аргументом критики гимна было то, что он был принят при Сталине, с именем которого обычно связывают массовые репрессии в СССР в период его правления[56].
С другой стороны, значительное число политических, религиозных и общественных деятелей России поддержало гимн.
В частности, патриарх Алексий II 7 декабря 2000 года высказался о вновь вводимом гимне следующим образом:
«Символика государства должна отражать нашу историю — и дореволюционную, и послевоенную», — считает предстоятель Церкви. Именно этот принцип, по его мнению, положен в основу предложенного президентом РФ варианта государственной символики. С одной стороны, сказал Патриарх Алексий, — флаг и герб, которые отражают дореволюционную историю, с другой — музыка Александрова, которая «помогала объединять нашу страну в трудные годы, восстанавливать её из разрухи в послевоенный период»[58].
Ряд деятелей российской культуры (Владимир Грамматиков, Тереза Дурова, Александр Калягин, Игорь Моисеев, Татьяна Доронина, Геннадий Хазанов, Георгий Жжёнов, Юрий Соломин, Вячеслав Тихонов, Марлен Хуциев, Зураб Церетели, Карен Шахназаров) подписали Открытое письмо депутатам Государственной думы, в котором просили поддержать президентские инициативы в области государственной символики[59].
В поддержку гимна на музыку Александрова высказывались также политические деятели Владимир Жириновский, Евгений Примаков и Дмитрий Рогозин, тренер Вячеслав Фетисов, Олимпийский комитет России и другие деятели и организации[60].
В 2007 году гимн России прозвучал на похоронах первого президента России Бориса Ельцина[61][62]. Исполнение государственного гимна являлось обычной церемонией во время государственных похорон руководителей страны: А. Н. Косыгина, Л. И. Брежнева[63], Ю. В. Андропова, К. У. Черненко[64] и др. Но советский гимн вместо мелодии Глинки на могиле человека, известного своим курсом отказа от социалистического прошлого, некоторым показался неуважением к памяти Ельцина. Борис Березовский в интервью британской газете «The Daily Telegraph» заявил следующее: «Похороны Бориса Ельцина под звуки советского гимна — изощренное издевательство над памятью о человеке, давшем свободу не только России»[65][66]. Российское правительство утверждает, что торжественность музыки и поэтичность слов гимна, несмотря на свою историю, являются символом единства российского народа; слова текста гимна вызывают «чувства патриотизма, уважения к истории страны, её государственному строю»[44].
Опрос общественного мнения, проведённый ВЦИОМ в августе 2009 года, показал, что 56 % граждан России чувствуют гордость за страну во время прослушивания государственного гимна[67]. Тем не менее, только 39 % респондентов смогли вспомнить слова первой строки гимна[67]. Это больше, по сравнению с 2007 годом, когда правильно назвали первые слова гимна 33 % россиян[67]. В целом, симпатию к гимну испытывают 25 % опрошенных. Также было отмечено, что молодые люди чаще вспоминают гимн страны (56 % респондентов в возрасте 18-24 лет против 24-41 % россиян более старшего возраста)[67].
В августе 2009 года в ходе исторической реставрации станции метро «Курская-кольцевая» в Москве на своде триумфальной арки вестибюля реставраторы восстановили строку из «сталинского» варианта гимна Советского Союза: «Нас вырастил Сталин на верность народу, на труд и на подвиги нас вдохновил». Надпись была демонтирована ещё в середине 1950-х годов, во время кампании по «десталинизации»[68]. Это событие вызвало неоднозначную общественную реакцию, но по словам представителей Московского метрополитена это лишь «восстановление исторической справедливости» и стремление к полному воссозданию первоначального облика станции[68].
Коммунистическая партия России решительно поддерживает восстановление мелодии Александрова, но некоторые её члены предлагали изменения в тексте. Так, в марте 2010 года депутат от КПРФ Борис Кашин предложил изъять из текста государственного гимна упоминание слова «Бог». Предложение Кашина поддержал также обозреватель газеты «Спид-Инфо» Александр Никонов, обращавшийся в Конституционный суд с подобной жалобой в 2005 году[69]. По их мнению, религия должна быть частным делом граждан и ни в коем случае не должна использоваться со стороны светского государства[69]. В конце марта 2010 года Правительство России отклонило просьбу коммунистов об удалении из текста гимна слова «Бог»[70].
Использование гимна России
Порядок официального использования гимна России изложен в Федеральном законе, подписанном президентом Путиным 25 декабря 2000 года. Исполнение гимна допускается в оркестровом, хоровом, оркестрово-хоровом или ином вокальном и инструментальном варианте с точным соответствием утверждённой музыки и текста. Во время звучания гимна допускается звуко- и видеозапись, а также использование средств теле- и радиотрансляции. Гимн обязательно должен звучать во время вступления в должность президента, руководителей органов государственной власти, при открытии и закрытии заседаний Совета Федерации и Госдумы, церемоний встреч и проводов посещающих Россию с официальными визитами глав иностранных государств, при подъёме государственного флага и других официальных церемониях.
Как правило, гимн исполняется на торжественных или праздничных мероприятиях, таких как Парад Победы в Москве. 9 мая 2009 года гимн на Красной площади прозвучал только в инструментальном исполнении, так как из-за особой акустики в этом месте часть текста поглощает эхо[71]. Государственный гимн России ежедневно транслируется государственными телевизионными и радиовещательными компаниями перед началом и по окончании вещания, а при круглосуточном вещании — в 6 часов и в 24 часа. Также гимн звучит после поздравления президента в новогоднюю ночь. В соответствии с законом гимн Российской Федерации исполняется при проведении официальных церемоний во время спортивных соревнований на территории России и за её пределами, учитывая правила проведения этих соревнований. При официальном звучании гимна присутствующие должны стоять, мужчины — снять головные уборы. Если при этом происходит поднятие флага, присутствующие поворачиваются к нему лицом[1]. Кроме того на Парадах Победы в 2003, 2004, 2006 и 2007 годах гимн исполнялся А капелла, то есть без сопровождения оркестра.
Гимн России состоит из трёх куплетов, исполняется с размерами такта 2/4 или 4/4, в тональности до мажор, в темпе 76 четвертей в минуту[72]. Использование каждого музыкального размера должно способствовать торжественному и распевному исполнению произведения. Тональность и темп нового гимна остались неизменными в сравнении с музыкальной редакцией гимна СССР 1977 года. Существует две музыкальные редакции гимна: для симфонического и духового оркестров[73][74].
По российскому закону об авторских правах государственные символы не являются объектами авторских прав[75], поэтому музыка и слова гимна могут свободно использоваться в других музыкальных и иных произведениях искусства[1]. В 2002 году Госдума приняла изменения и дополнения в УК РФ, предусматривающие уголовную ответственность за надругательство над государственным гимном[76].
В 2004 году Путин высказал своё недовольство поведением российских футболистов во время звучания государственного гимна. При церемонии исполнения гимна России на чемпионате Европы в Португалии видеокамера запечатлела игроков сборной страны, жующих жевательные резинки. Путин в телефонном разговоре с главой Олимпийского комитета России Леонидом Тягачёвым просил передать футболистам, «чтобы во время исполнения российского гимна они подпевали, а не жевали жвачку»[77].
7 октября 2006 года в центре Грозного более 60 тысяч человек, взявшись за руки, одновременно спели Гимн России. Акция была посвящена дню рождения Президента России Владимира Путина[78].
В 2012 году рок-группа Accept включила несколько музыкальных фраз из гимна в соло песни Stalingrad из одноимённого альбома.
Гимн России спели в авторских аранжировках известные российские музыканты и певцы Николай Носков, Анита Цой, Николай Расторгуев, Сати Казанова, Надежда Бабкина, Лариса Долина.
Напишите отзыв о статье "Гимн России"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [constitution.garant.ru/act/base/182785/ Федеральный конституционный закон от 25 декабря 2000 г. № 3-ФКЗ "О Государственном гимне Российской Федерации"].// Сайт Конституции Российской Федерации
- ↑ [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=5280&PSC=1&PT=3&Page=2 Указ Президента РФ от 30.12.2000 № 2110].// kremlin.ru
- ↑ Голованова, 2003, p. 138.
- ↑ Bohlman, Philip Vilas, 2004, p. 157.
- ↑ Studwell, William Emmett, 1996, p. 75.
- ↑ Gasparov, Boris, 2005, p. 209–210.
- ↑ Volkov, Solomon, 2008, p. 34.
- ↑ 1 2 3 4 [www.jewniverse.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=510 Соломон Волков. Ожидание приговора в Большом Театре].// Сайт jewniverse.ru; «МН», 6 — 12 августа 2004 года.
- ↑ 1 2 Fey, Laurel E., 2005, p. 139.
- ↑ Haynes, John, 2003, p. 70.
- ↑ 1 2 Shostakovich, Dimitri; Solomon Volkov, 2002, p. 261–262.
- ↑ [www.hymn.ru/15-union-republics/ Гимны союзных республик].// Музей русских гимнов
- ↑ Sandved, Kjell Bloch, 2005, p. 690.
- ↑ Константинов С. [saturday.ng.ru/things/2000-10-21/1_gimn.html Гимн — дело серьёзное]// Независимая газета, № 25 (72), 30 июня 2001.
- ↑ www.hymn.ru/. Выдвигались и другие предположения против авторства Александрова: так, композитор А. Атаров считал, что Александров вдохновлялся «Весенними странствиями» Роберта Шумана.
- ↑ referendym.narod.ru/gryzlov.htm. Выступление Бориса Грызлова при обсуждении законопроекта о государственной символике Российской Федерации.
- ↑ [knigarekordovrossii.ru/index.php/rekordy/kategorii/samoe-malenkoe/1326-samaya-malenkaya-kniga.html Книга рекордов России]
- ↑ 1 2 [www.peoples.ru/art/literature/poetry/contemporary/sergey_mihalkov/ Сергей Владимирович Михалков].// peoples.ru
- ↑ [www.ng.ru/margin/2000-02-24/8_gymn.html Как создавался гимн. Апокрифы советских времен. Александр Щуплов].// www.ng.ru
- ↑ 1 2 3 Голованова, 2003, p. 150.
- ↑ [www.norma40.ru/chd/hymn.htm Государственный Гимн СССР (1977)].// Песни советского человека, norma40.ru
- ↑ Ioffe, Olimpiad Solomonovich, 1988, p. 331.
- ↑ [www.ksdk.com/news/local/story.aspx?storyid=117795 «Yeltsin Laid To Rest In Elite Moscow Cemetery»].// Mike Eckel (2007-04-26).KSDK NBC (Associated Press).
- ↑ [poklongor.narod.ru/vistav_02.html Выставка «Символика России»].// Неофициальный сайт Центрального музея Великой Отечественной войны.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 [www.statesymbol.ru/russymbols/symbols/20050407/39593449.html Государственные символы России].// РИА Новости.
- ↑ 1 2 [www.vilavi.ru/pes/gimn/2.shtml «Нас вырастил Сталин — на верность народу…»].// Солнечный ветер— Историко-художественный журнал для всех.
- ↑ 1 2 Service, Robert, 2006, p. 198–199.
- ↑ [infopravo.by.ru/fed1993/ch01/akt10443.shtm Указ Президента РФ от 11.12.93 № 2127 «О Государственном гимне Российской Федерации»].// InfoPravo- Законодательство СССР и России
- ↑ [constitution.kremlin.ru/ Конституция Российской Федерации].// constitution.kremlin.ru.
- ↑ 1 2 [russian-sign.h1.ru/gimn.htm Государственная символика России].// russian-sign.h1.ru.
- ↑ [www.hymn.ru/anthem-russia-1991-proj-slavsya-russia.html «Неудавшийся гимн: Имя страны — Россия!»] Выдержка из статьи Бориса Владимирова, опубликованной в Московской правде № 13(24305) от 23 января 2002 г. и № 14(24306) от 24 января 2002 г.// hymn.ru.
- ↑ Waxman, Mordecai, 1998, p. 170.
- ↑ Korosteleva, 2002, p. 118.
- ↑ [www.lamoncloa.gob.es/IDIOMAS/9/Espana/ElEstado/Simbolos/el_himno.htm The National Anthem of Spain].Spain Today. Government of Spain.
- ↑ [www.mpr.gov.ba/hr/str.asp?id=375 Prijedlog teksta himne BiH utvrdilo Vijece ministara BiH].
- ↑ [archives.cnn.com/2000/WORLD/europe/12/08/russia.anthem/ «Duma approves old Soviet anthem»].CNN.com (CNN). 2000-12-08.
- ↑ Franklin, 2004, p. 116.
- ↑ Zolotov, Andrei (2000-12-01). [www.christianitytoday.com/ct/2000/decemberweb-only/57.0.html «Russian Orthodox Church Approves as Putin Decides to Sing to a Soviet Tune»].Christianity Today Magazine (Christianity Today International)
- ↑ Shevtsova, 2005, p. 123.
- ↑ [www.utro.ru/articles/politics/2000/12/08/200012080336105307.shtml?2000/12/08 Советский гимн при царском гербе].// Yтро.ru — ежедневная газета.
- ↑ 1 2 3 [www.politika.su/gos/simv.html Государственная символика Российской Федерации].// Электронное периодическое издание «Политика».
- ↑ [geraldika.ru/symbols/16 Проекты текстов слов гимна России на мелодию Александрова, предложенные к голосованию в Государственной Думе].// Геральдика.ру.
- ↑ [www.newsru.com/russia/27dec2000/gimn.html С сегодняшнего дня на официальных церемониях в России будет звучать музыка гимна бывшего СССР].// NEWSru.com (27 декабря 2000).
- ↑ 1 2 [www.primorsky.ru/content/?a=255&s=440 Государственный гимн России].// Администрация Приморского края.
- ↑ [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=005280 Указ Президента России о тексте Государственного гимна].// kremlin.ru
- ↑ [www.moscowwriters.ru/TVOR-P/mixal_sv/gimn.htm Государственный Гимн Российской Федерации].// Сайт «Московские писатели».
- ↑ [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/1060975.stm «Duma approves Soviet anthem»].// BBC News (British Broadcasting Corporation). 2000-12-08.
- ↑ [www.flb.ru/?path=3&info_id=4371&text_version=10 Борис Ельцин: Я ни о чём не жалею!].// FLB.ru. 2000-12-08.
- ↑ [www.olegmoroz.ru/putin_8_3.html Почему он выбрал Путина? Возвращение советского гимна].// Персональный сайт Олега Мороза.
- ↑ Adrian Blomfield (2007-04-26).[www.telegraph.co.uk/news/worldnews/1549789/In-death-Yeltsin-scorns-symbols-of-Soviet-era.html «In death, Yeltsin scorns symbols of Soviet era»].// Telegraph.co.uk (Telegraph Media Group Limited).
- ↑ [www.penza.yabloko.ru/SMI/PR_OBZ/001208.html Обзор публикаций, сообщений в ТВ и Радио за 8.12.2000].// Пензенское региональное отделение партии «Яблоко».
- ↑ 1 2 Bova, 2003, p. 24.
- ↑ [www.rusflag.ru/diff/001204pr.htm Заявление Президента РФ от 04.12.2000 о государственной символике].// rusflag.ru.
- ↑ [old.polit.ru/documents/379536.html Против сталинского гимна выступали Явлинский и Немцов]. // Полит.ру (Проверено 20 июля 2011)
- ↑ [www.ryzkov.ru/look_new.php?id=12484 Символика новой России].// ryzkov.ru.
- ↑ 1 2 Banerji, Arup, 2008, p. 275–276.
- ↑ [www.vremya.ru/2001/212/4/16587.html Людмила Алексеева: «Власть не хочет скандала»]. // Газета «Время новостей», 19 ноября 2001 (Проверено 20 июля 2011)
- ↑ [www.pravoslavie.ru/news/001204/08.htm Патриарх поддержал принятое Госдумой решение о государственной символике] // Православие.Ru (Проверено 2 сентября 2012)
- ↑ [lenta.ru/russia/2000/12/06/memorial/ Новый старый гимн расколол интеллигенцию] // Lenta.ru, 06.12.2000 (Проверено 2 сентября 2012)
- ↑ [www.gazeta.ru/hymn_body.shtml Навстречу новому гимну] // Газета.Ru (Проверено 2 сентября 2012)
- ↑ Blomfield, Adrian (2007-04-26).[www.telegraph.co.uk/news/worldnews/1549789/In-death-Yeltsin-scorns-symbols-of-Soviet-era.html «In death, Yeltsin scorns symbols of Soviet era»]. Telegraph.co.uk (Telegraph Media Group Limited).
- ↑ [www.gazeta.ru/news/lenta/2007/04/25/n_1061739.shtml На похоронах Ельцина зазвучал гимн России].// «Газета. Ru».
- ↑ Banerji, Arup, 2003, p. 77.
- ↑ [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,964112-2,00.html «Soviets: Ending an Era of Drift»].// Time (Time Magazine): p. 2. 1985-03-25.
- ↑ Борис Березовский (2007-05-15).[www.telegraph.co.uk/comment/personal-view/3639898/Why-modern-Russia-is-a-state-of-denial.html «Why modern Russia is a state of denial»].// Telegraph.co.uk (Telegraph Media Group Limited).
- ↑ [www.echo.msk.ru/programs/razvorot/51745/ «Воин-освободитель или воин-поработитель?»].// Передача «Разворот» на «Эхо Москвы».
- ↑ 1 2 3 4 [wciom.ru/index.php?id=459&uid=12311 «Государственные символы России: знания и чувства»].// Всероссийский центр изучения общественного мнения. 20.08.2009
- ↑ 1 2 [www.u-f.ru/ru/Archive/2009/8/33/Article/ID_23495 В московское метро вернулось имя Сталина. «Нас вырастил Сталин на верность народу, на труд и на подвиги нас вдохновил»].// Портал «Южный Федеральный».
- ↑ 1 2 [www.interfax.ru/society/txt.asp?id=129617 А Бог и ныне там].// Интерфакс (26 марта 2010 года).
- ↑ [gazeta.urfo.org/rus/276768.html Бог победил коммунистов. Гимн России останется прежним].// РИА «Новый Регион».
- ↑ Юрий Гаврилов, Игорь Черняк (07.05.2009). [www.rg.ru/2009/05/07/serdukov.html Команда министра обороны: Равнение — на Победу!].// «Российская газета» — Неделя № 4906 (82).
- ↑ [www.hymn.ru/alexandrov-anthems-pitch-and-tempo-comm_sinelnikov.html О темпе и тональности исполнения гимнов на музыку Александрова].// «Музей русских гимнов».
- ↑ [www.gov.ru/main/symbols/gsrf4_2.html Музыкальная редакция: Государственного гимна Российской Федерации].// Сайт органов госвласти РФ.
- ↑ [flag.kremlin.ru/gimn/ Гимн Российской Федерации].// Сайт Администрации Президента России.
- ↑ [www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=64629;p=1 «Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвёртая)» от 18.12.2006 N 230-ФЗ].// Официальный сайт компании «Консультант Плюс».
- ↑ [lenta.ru/russia/2002/01/16/anthem/ Депутаты защитили гимн России от надругательства].// Lenta.Ru (16.01.2002).
- ↑ Павел Петровский. [www.rg.ru/2004/07/29/gimn.html Не жевать!].// «Российская газета» (29.07.2004).
- ↑ [www.rosconcert.com/common/arc/story.php/300910 В день рождения Путина в Грозном хором спели гимн России и попросили президента остаться на третий срок]
Литература
- Голованова М. П.; В. С. Шергин. Государственные символы России. — Росмэн-Пресс, 2003. — ISBN 5-353-01286-0.
- Philip Vilas Вohlman. [books.google.com/?id=fkQf7k2OaDcC&pg=PT190&dq=Russian+anthem&cd=17#v=onepage&q=Russian%20anthem The Music of European Nationalism: Cultural Identity and Modern History]. — ABC-CLIO, 2004. — ISBN 978-1-85109-363-2. (англ.)
- William Emmett Studwell. [books.google.com/?id=jMQcncuUp8kC&pg=PA75&dq=Russian+anthem+God+the+Omnipotent&cd=4#v=onepage&q=Russian%20anthem%20God%20the%20Omnipotent%7Cisbn=0-7890-0099-7 The National and Religious Song Reader: Patriotic, Traditional, and Sacred Songs from Around the World]. — Routledge, 1996. — ISBN 0-7890-0099-7. (англ.)
- Гаспаров Борис. [books.google.com/?id=vd3mfbc0fXYC&pg=PA209&dq=Internationale+Kots&cd=2#v=onepage&q=Internationale%20Kots Five Operas and a Symphony: Word and Music in Russian Culture]. — Yale University Press, 2005. — ISBN 978-0-300-10650-3. (англ.)
- Соломон Волков; Antonina W. Bouis. [books.google.com/?id=8n5ASy3eedQC&pg=PA34&dq=Russian+anthem+1944&cd=13#v=onepage&q=Russian%20anthem%201944 The Magical Chorus: A History of Russian Culture from Tolstoy to Solzhenitsyn]. — Random House, 2008. — ISBN 978-1-4000-4272-2. (англ.)
- Laurel E. Fey. [books.google.com/?id=UbBAFDCmeEQC&pg=PA139&dq=Alexandrov+anthem&cd=2#v=onepage&q=Alexandrov%20anthem Shostakovich: A Life]. — Oxford University Press, 2005. — ISBN 978-0-19-518251-4. (англ.)
- John Haynes. [books.google.com/?id=D-2C_CjeK7MC&pg=PA70&dq=Zhit'+stalo+luchshe&cd=6#v=onepage&q=Zhit'%20stalo%20luchshe New Soviet Man]. — Манчестер, Соединённое Королевство: Manchester University Press, 2003. — ISBN 0-7190-6238-1. (англ.)
- Дмитрий Шостакович; Соломон Волков. [books.google.com/?id=GEApb54v-s4C&pg=PA259&dq=Alexandrov+anthem&cd=1#v=onepage&q=Alexandrov%20anthem Testimony: The Memoirs of Dmitri Shostakovich]. — Манчестер, Соединённое Королевство: Limelight Editions, 2002. — ISBN 978-0-87910-998-1. (англ.)
- Kjell Bloch Sandved. [books.google.com/?id=T_meAAAAMAAJ&q=Khachaturian+anthem&dq=Khachaturian+anthem&cd=12 The World of Music, Volume 2]. — Манчестер, Соединённое Королевство: Abradale Press, 1963. — ISBN 978-0-87910-998-1. (англ.)
- Ioffe Olimpiad Solomonovich. [books.google.com/?id=cO7NCIjgM1AC&pg=PA331&dq=Mikhalkov+anthem&cd=23#v=onepage&q=Mikhalkov%20anthem Chapter IV: Law of Creative Activity] = Soviet Civil Law. — BRILL, 1988. — ISBN 9024736765. (англ.)
- Robert Service. [books.google.com/?id=AsaTLGioFeMC&pg=PA198&dq=Alexandrov+anthem&cd=10#v=onepage&q=Alexandrov%20anthem Russia: Experiment with a People]. — Harvard University Press, 2006. — ISBN 0-674-02108-8. (англ.)
- Mordecai Waxman; Tseviyah Ben-Yosef Ginor, Zvia Ginor. [books.google.com/?id=CrO7PKZs-AgC&pg=PA170&dq=russian+anthem+lyrics&cd=14#v=onepage&q=russian%20anthem%20lyrics Yakar le'Mordecai]. — KTAV Publishing House, 1998. — ISBN 0-88125-632-3. (англ.)
- Korosteleva, Elena; Colin Lawson, Rosalind Marsh. [books.google.com/?id=HsKgFnYibVEC&pg=PT136&dq=Belarus+anthem&cd=29#v=onepage&q=Belarus%20anthem20lyrics Contemporary Belarus Between Democracy and Dictatorship]. — Routledge, 2002. — ISBN 978-0-7007-1613-5. (англ.)
- Simon Franklin; Emma Widdis, Hubertus Jahn, Anthony Cross, Marina Frolova-Walker, Boris Gasparov, Catriona Kelly, Lindsey Hughes, Stephanie Sandler. [books.google.com/?id=_8PXbF0Ig6oC&pg=PA116&dq=Russian+anthem&cd=5#v=onepage&q=Russian%20anthem National identity in Russian culture: an introduction]. — University of Cambridge Press, 2004. — ISBN 0-521-83926-2. (англ.)
- Лилия Шевцова. [books.google.com/?id=l-1mIBMVZ_UC&pg=PT139&dq=Russian+anthem&cd=23#v=onepage&q=Russian%20anthem Putin's Russia]. — Carnegie Endowment for International Peace, 2005. — ISBN 0-87003-213-5. (англ.)
- Russell Bova. [books.google.com/?id=aNle8DgD8DoC&pg=PA24&dq=russian+anthem+lyrics&cd=2#v=onepage&q=russian%20anthem%20lyrics Russia and Western Civilization]. — M. E. Sharpe, 2003. — ISBN 978-0-7656-0977-9. (англ.)
- Arup Banerji. [books.google.com/?id=NqJS-H-odnYC&pg=PA275&dq=Russian+anthem+Stalin&cd=2#v=onepage&q=Russian%20anthem%20Stalin Writing History in the Soviet Union: Making the Past Work]. — Berghahn Books, 2008. — ISBN 81-87358-37-8. (англ.)
- Paul Scoon. [books.google.com/?id=Dgp7AAAAMAAJ&q=Brezhnev+funeral+anthem&dq=Brezhnev+funeral+anthem&cd=8 WriSurvival for Service: My Experiences as Governor General of Grenadating History in the Soviet Union: Making the Past Work]. — Macmillan Caribbean, 2003. — ISBN 0-333-97064-0. (англ.)
- Надежда Соболева; А. Н Казакевич. [books.google.com/?id=BC5rYGeCw0QC&pg=RA3-PA1950&dq=Патриотическая+песня&cd=3#v=onepage&q=Патриотическая%20песня Символы и святыни Российской державы]. — ОЛМА Медиа Групп, 2006. — ISBN 5-373-00604-1.
Ссылки
Гимн России в Викитеке? |
- [www.gov.ru/main/symbols/gsrf1.html Государственные символы на сайте органов госвласти РФ]
- [flag.kremlin.ru/ Государственные символы на сайте Администрации Президента России]
- [www.hymn.ru/ Музей русских гимнов] — все российские государственные гимны с царских времен и до наших дней
- [hauntingeurope.com/2011/03/the-ongoing-adventures-of-the-russian-national-anthem/ Haunting Europe] — обзор истории российских и советских гимнов на протяжении ХХ века (аудио)
- [www.moscowwriters.ru/TVOR-P/mixal_sv/gimn-istor.htm С. В. Михалков. История создания гимна РФ]
- [dictionnaire.narod.ru/Gimn-Stalin.djvu Соавтор. «В лице тов. Сталина мы встретили чуткого и внимательного редактора…» // Независимая газета, 9 декабря 2000, с. 7] — Воспоминания С.Михалкова и Г.Эль-Регистана о редактировании текста гимна СССР И.Сталиным
- [gimnrossii.ru Текст Гимна России]
Отрывок, характеризующий Гимн РоссииИ, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам. – Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой. Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее. – Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку. Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова. – Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов. – Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу. – C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз. – Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет. – Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.] Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил. – На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему. – Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел. – Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган. Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня. В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов? Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия. Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время. Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни. И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения. Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его. В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы. В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии. В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать. Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки. – Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер. – О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат. – Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица. Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных. – Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного. «Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана. Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов. – Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему. – Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного. – Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера. – Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер. – Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан. Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно. Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста. Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы. – О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его. – Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть. – Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор. Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения. – Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то. Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей… – Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека. По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками. У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея. Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки. Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана. Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер. – Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!.. – Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись! Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины. С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее. Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины. Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их. Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала. Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу. Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову. Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного. С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною. От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения. Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни. Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами. Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении. Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться. Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех. – Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами. Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя. Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам. В первых числах октября к Кутузову приезжал еще парламентер с письмом от Наполеона и предложением мира, обманчиво означенным из Москвы, тогда как Наполеон уже был недалеко впереди Кутузова, на старой Калужской дороге. Кутузов отвечал на это письмо так же, как на первое, присланное с Лористоном: он сказал, что о мире речи быть не может. Вскоре после этого из партизанского отряда Дорохова, ходившего налево от Тарутина, получено донесение о том, что в Фоминском показались войска, что войска эти состоят из дивизии Брусье и что дивизия эта, отделенная от других войск, легко может быть истреблена. Солдаты и офицеры опять требовали деятельности. Штабные генералы, возбужденные воспоминанием о легкости победы под Тарутиным, настаивали у Кутузова об исполнении предложения Дорохова. Кутузов не считал нужным никакого наступления. Вышло среднее, то, что должно было совершиться; послан был в Фоминское небольшой отряд, который должен был атаковать Брусье. По странной случайности это назначение – самое трудное и самое важное, как оказалось впоследствии, – получил Дохтуров; тот самый скромный, маленький Дохтуров, которого никто не описывал нам составляющим планы сражений, летающим перед полками, кидающим кресты на батареи, и т. п., которого считали и называли нерешительным и непроницательным, но тот самый Дохтуров, которого во время всех войн русских с французами, с Аустерлица и до тринадцатого года, мы находим начальствующим везде, где только положение трудно. В Аустерлице он остается последним у плотины Аугеста, собирая полки, спасая, что можно, когда все бежит и гибнет и ни одного генерала нет в ариергарде. Он, больной в лихорадке, идет в Смоленск с двадцатью тысячами защищать город против всей наполеоновской армии. В Смоленске, едва задремал он на Молоховских воротах, в пароксизме лихорадки, его будит канонада по Смоленску, и Смоленск держится целый день. В Бородинский день, когда убит Багратион и войска нашего левого фланга перебиты в пропорции 9 к 1 и вся сила французской артиллерии направлена туда, – посылается никто другой, а именно нерешительный и непроницательный Дохтуров, и Кутузов торопится поправить свою ошибку, когда он послал было туда другого. И маленький, тихенький Дохтуров едет туда, и Бородино – лучшая слава русского войска. И много героев описано нам в стихах и прозе, но о Дохтурове почти ни слова. Опять Дохтурова посылают туда в Фоминское и оттуда в Малый Ярославец, в то место, где было последнее сражение с французами, и в то место, с которого, очевидно, уже начинается погибель французов, и опять много гениев и героев описывают нам в этот период кампании, но о Дохтурове ни слова, или очень мало, или сомнительно. Это то умолчание о Дохтурове очевиднее всего доказывает его достоинства. Естественно, что для человека, не понимающего хода машины, при виде ее действия кажется, что важнейшая часть этой машины есть та щепка, которая случайно попала в нее и, мешая ее ходу, треплется в ней. Человек, не знающий устройства машины, не может понять того, что не эта портящая и мешающая делу щепка, а та маленькая передаточная шестерня, которая неслышно вертится, есть одна из существеннейших частей машины. 10 го октября, в тот самый день, как Дохтуров прошел половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско, в своем судорожном движении дойдя до позиции Мюрата, как казалось, для того, чтобы дать сражение, вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу и стало входить в Фоминское, в котором прежде стоял один Брусье. У Дохтурова под командою в это время были, кроме Дорохова, два небольших отряда Фигнера и Сеславина. Вечером 11 го октября Сеславин приехал в Аристово к начальству с пойманным пленным французским гвардейцем. Пленный говорил, что войска, вошедшие нынче в Фоминское, составляли авангард всей большой армии, что Наполеон был тут же, что армия вся уже пятый день вышла из Москвы. В тот же вечер дворовый человек, пришедший из Боровска, рассказал, как он видел вступление огромного войска в город. Казаки из отряда Дорохова доносили, что они видели французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску. Из всех этих известий стало очевидно, что там, где думали найти одну дивизию, теперь была вся армия французов, шедшая из Москвы по неожиданному направлению – по старой Калужской дороге. Дохтуров ничего не хотел предпринимать, так как ему не ясно было теперь, в чем состоит его обязанность. Ему велено было атаковать Фоминское. Но в Фоминском прежде был один Брусье, теперь была вся французская армия. Ермолов хотел поступить по своему усмотрению, но Дохтуров настаивал на том, что ему нужно иметь приказание от светлейшего. Решено было послать донесение в штаб. Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать все дело. В двенадцатом часу ночи Болховитинов, получив конверт и словесное приказание, поскакал, сопутствуемый казаком, с запасными лошадьми в главный штаб. Ночь была темная, теплая, осенняя. Шел дождик уже четвертый день. Два раза переменив лошадей и в полтора часа проскакав тридцать верст по грязной вязкой дороге, Болховитинов во втором часу ночи был в Леташевке. Слезши у избы, на плетневом заборе которой была вывеска: «Главный штаб», и бросив лошадь, он вошел в темные сени. – Дежурного генерала скорее! Очень важное! – проговорил он кому то, поднимавшемуся и сопевшему в темноте сеней. – С вечера нездоровы очень были, третью ночь не спят, – заступнически прошептал денщицкий голос. – Уж вы капитана разбудите сначала. – Очень важное, от генерала Дохтурова, – сказал Болховитинов, входя в ощупанную им растворенную дверь. Денщик прошел вперед его и стал будить кого то: – Ваше благородие, ваше благородие – кульер. – Что, что? от кого? – проговорил чей то сонный голос. – От Дохтурова и от Алексея Петровича. Наполеон в Фоминском, – сказал Болховитинов, не видя в темноте того, кто спрашивал его, но по звуку голоса предполагая, что это был не Коновницын. Разбуженный человек зевал и тянулся. – Будить то мне его не хочется, – сказал он, ощупывая что то. – Больнёшенек! Может, так, слухи. – Вот донесение, – сказал Болховитинов, – велено сейчас же передать дежурному генералу. – Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он. Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник. – Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он. При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын. Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо. – Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт. – Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же. – Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение. – Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку. – Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему. Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы. Петр Петрович Коновницын, так же как и Дохтуров, только как бы из приличия внесенный в список так называемых героев 12 го года – Барклаев, Раевских, Ермоловых, Платовых, Милорадовичей, так же как и Дохтуров, пользовался репутацией человека весьма ограниченных способностей и сведений, и, так же как и Дохтуров, Коновницын никогда не делал проектов сражений, но всегда находился там, где было труднее всего; спал всегда с раскрытой дверью с тех пор, как был назначен дежурным генералом, приказывая каждому посланному будить себя, всегда во время сраженья был под огнем, так что Кутузов упрекал его за то и боялся посылать, и был так же, как и Дохтуров, одной из тех незаметных шестерен, которые, не треща и не шумя, составляют самую существенную часть машины. Выходя из избы в сырую, темную ночь, Коновницын нахмурился частью от головной усилившейся боли, частью от неприятной мысли, пришедшей ему в голову о том, как теперь взволнуется все это гнездо штабных, влиятельных людей при этом известии, в особенности Бенигсен, после Тарутина бывший на ножах с Кутузовым; как будут предлагать, спорить, приказывать, отменять. И это предчувствие неприятно ему было, хотя он и знал, что без этого нельзя. Действительно, Толь, к которому он зашел сообщить новое известие, тотчас же стал излагать свои соображения генералу, жившему с ним, и Коновницын, молча и устало слушавший, напомнил ему, что надо идти к светлейшему. Кутузов, как и все старые люди, мало спал по ночам. Он днем часто неожиданно задремывал; но ночью он, не раздеваясь, лежа на своей постели, большею частию не спал и думал. Так он лежал и теперь на своей кровати, облокотив тяжелую, большую изуродованную голову на пухлую руку, и думал, открытым одним глазом присматриваясь к темноте. С тех пор как Бенигсен, переписывавшийся с государем и имевший более всех силы в штабе, избегал его, Кутузов был спокойнее в том отношении, что его с войсками не заставят опять участвовать в бесполезных наступательных действиях. Урок Тарутинского сражения и кануна его, болезненно памятный Кутузову, тоже должен был подействовать, думал он. «Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно. Терпение и время, вот мои воины богатыри!» – думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблоко, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвешь зелено, испортишь яблоко и дерево, и сам оскомину набьешь. Он, как опытный охотник, знал, что зверь ранен, ранен так, как только могла ранить вся русская сила, но смертельно или нет, это был еще не разъясненный вопрос. Теперь, по присылкам Лористона и Бертелеми и по донесениям партизанов, Кутузов почти знал, что он ранен смертельно. Но нужны были еще доказательства, надо было ждать. «Им хочется бежать посмотреть, как они его убили. Подождите, увидите. Все маневры, все наступления! – думал он. – К чему? Все отличиться. Точно что то веселое есть в том, чтобы драться. Они точно дети, от которых не добьешься толку, как было дело, оттого что все хотят доказать, как они умеют драться. Да не в том теперь дело. И какие искусные маневры предлагают мне все эти! Им кажется, что, когда они выдумали две три случайности (он вспомнил об общем плане из Петербурга), они выдумали их все. А им всем нет числа!» Неразрешенный вопрос о том, смертельна или не смертельна ли была рана, нанесенная в Бородине, уже целый месяц висел над головой Кутузова. С одной стороны, французы заняли Москву. С другой стороны, несомненно всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар, в котором он вместе со всеми русскими людьми напряг все свои силы, должен был быть смертелен. Но во всяком случае нужны были доказательства, и он ждал их уже месяц, и чем дальше проходило время, тем нетерпеливее он становился. Лежа на своей постели в свои бессонные ночи, он делал то самое, что делала эта молодежь генералов, то самое, за что он упрекал их. Он придумывал все возможные случайности, в которых выразится эта верная, уже свершившаяся погибель Наполеона. Он придумывал эти случайности так же, как и молодежь, но только с той разницей, что он ничего не основывал на этих предположениях и что он видел их не две и три, а тысячи. Чем дальше он думал, тем больше их представлялось. Он придумывал всякого рода движения наполеоновской армии, всей или частей ее – к Петербургу, на него, в обход его, придумывал (чего он больше всего боялся) и ту случайность, что Наполеон станет бороться против него его же оружием, что он останется в Москве, выжидая его. Кутузов придумывал даже движение наполеоновской армии назад на Медынь и Юхнов, но одного, чего он не мог предвидеть, это того, что совершилось, того безумного, судорожного метания войска Наполеона в продолжение первых одиннадцати дней его выступления из Москвы, – метания, которое сделало возможным то, о чем все таки не смел еще тогда думать Кутузов: совершенное истребление французов. Донесения Дорохова о дивизии Брусье, известия от партизанов о бедствиях армии Наполеона, слухи о сборах к выступлению из Москвы – все подтверждало предположение, что французская армия разбита и сбирается бежать; но это были только предположения, казавшиеся важными для молодежи, но не для Кутузова. Он с своей шестидесятилетней опытностью знал, какой вес надо приписывать слухам, знал, как способны люди, желающие чего нибудь, группировать все известия так, что они как будто подтверждают желаемое, и знал, как в этом случае охотно упускают все противоречащее. И чем больше желал этого Кутузов, тем меньше он позволял себе этому верить. Вопрос этот занимал все его душевные силы. Все остальное было для него только привычным исполнением жизни. Таким привычным исполнением и подчинением жизни были его разговоры с штабными, письма к m me Stael, которые он писал из Тарутина, чтение романов, раздачи наград, переписка с Петербургом и т. п. Но погибель французов, предвиденная им одним, было его душевное, единственное желание. В ночь 11 го октября он лежал, облокотившись на руку, и думал об этом. В соседней комнате зашевелилось, и послышались шаги Толя, Коновницына и Болховитинова. – Эй, кто там? Войдите, войди! Что новенького? – окликнул их фельдмаршал. Пока лакей зажигал свечу, Толь рассказывал содержание известий. – Кто привез? – спросил Кутузов с лицом, поразившим Толя, когда загорелась свеча, своей холодной строгостью. – Не может быть сомнения, ваша светлость. – Позови, позови его сюда! Кутузов сидел, спустив одну ногу с кровати и навалившись большим животом на другую, согнутую ногу. Он щурил свой зрячий глаз, чтобы лучше рассмотреть посланного, как будто в его чертах он хотел прочесть то, что занимало его. – Скажи, скажи, дружок, – сказал он Болховитинову своим тихим, старческим голосом, закрывая распахнувшуюся на груди рубашку. – Подойди, подойди поближе. Какие ты привез мне весточки? А? Наполеон из Москвы ушел? Воистину так? А? Болховитинов подробно доносил сначала все то, что ему было приказано. – Говори, говори скорее, не томи душу, – перебил его Кутузов. Болховитинов рассказал все и замолчал, ожидая приказания. Толь начал было говорить что то, но Кутузов перебил его. Он хотел сказать что то, но вдруг лицо его сщурилось, сморщилось; он, махнув рукой на Толя, повернулся в противную сторону, к красному углу избы, черневшему от образов. – Господи, создатель мой! Внял ты молитве нашей… – дрожащим голосом сказал он, сложив руки. – Спасена Россия. Благодарю тебя, господи! – И он заплакал. Со времени этого известия и до конца кампании вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом. Дохтуров идет к Малоярославцу, но Кутузов медлит со всей армией и отдает приказания об очищении Калуги, отступление за которую представляется ему весьма возможным. Кутузов везде отступает, но неприятель, не дожидаясь его отступления, бежит назад, в противную сторону. Историки Наполеона описывают нам искусный маневр его на Тарутино и Малоярославец и делают предположения о том, что бы было, если бы Наполеон успел проникнуть в богатые полуденные губернии. Но не говоря о том, что ничто не мешало Наполеону идти в эти полуденные губернии (так как русская армия давала ему дорогу), историки забывают то, что армия Наполеона не могла быть спасена ничем, потому что она в самой себе несла уже тогда неизбежные условия гибели. Почему эта армия, нашедшая обильное продовольствие в Москве и не могшая удержать его, а стоптавшая его под ногами, эта армия, которая, придя в Смоленск, не разбирала продовольствия, а грабила его, почему эта армия могла бы поправиться в Калужской губернии, населенной теми же русскими, как и в Москве, и с тем же свойством огня сжигать то, что зажигают? Армия не могла нигде поправиться. Она, с Бородинского сражения и грабежа Москвы, несла в себе уже как бы химические условия разложения. Люди этой бывшей армии бежали с своими предводителями сами не зная куда, желая (Наполеон и каждый солдат) только одного: выпутаться лично как можно скорее из того безвыходного положения, которое, хотя и неясно, они все сознавали. Только поэтому, на совете в Малоярославце, когда, притворяясь, что они, генералы, совещаются, подавая разные мнения, последнее мнение простодушного солдата Мутона, сказавшего то, что все думали, что надо только уйти как можно скорее, закрыло все рты, и никто, даже Наполеон, не мог сказать ничего против этой всеми сознаваемой истины. Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура]. На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти. Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу. То, что Наполеон согласился с Мутоном и что войска пошли назад, не доказывает того, что он приказал это, но что силы, действовавшие на всю армию, в смысле направления ее по Можайской дороге, одновременно действовали и на Наполеона. Когда человек находится в движении, он всегда придумывает себе цель этого движения. Для того чтобы идти тысячу верст, человеку необходимо думать, что что то хорошее есть за этими тысячью верст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы иметь силы двигаться. Обетованная земля при наступлении французов была Москва, при отступлении была родина. Но родина была слишком далеко, и для человека, идущего тысячу верст, непременно нужно сказать себе, забыв о конечной цели: «Нынче я приду за сорок верст на место отдыха и ночлега», и в первый переход это место отдыха заслоняет конечную цель и сосредоточивает на себе все желанья и надежды. Те стремления, которые выражаются в отдельном человеке, всегда увеличиваются в толпе. Для французов, пошедших назад по старой Смоленской дороге, конечная цель родины была слишком отдалена, и ближайшая цель, та, к которой, в огромной пропорции усиливаясь в толпе, стремились все желанья и надежды, – была Смоленск. Не потому, чтобы люди знала, что в Смоленске было много провианту и свежих войск, не потому, чтобы им говорили это (напротив, высшие чины армии и сам Наполеон знали, что там мало провианта), но потому, что это одно могло им дать силу двигаться и переносить настоящие лишения. Они, и те, которые знали, и те, которые не знали, одинаково обманывая себя, как к обетованной земле, стремились к Смоленску. |