Гимн демократической молодёжи мира

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гимн демократической молодёжи»)
Перейти к: навигация, поиск
Гимн демократической молодёжи мира
Автор слов Ошанин, Лев Иванович
Композитор Новиков, Анатолий Григорьевич
Всемирным фестивалем молодёжи и студентов страна, принимающая ВФМС

Гимн демократической молодёжи мира — советская песня, написанная А. Новиковым и Л. Ошаниным.

Гимн демократической молодёжи мира
Припев[1]:
Песню дружбы запевает молодёжь,
Молодёжь, молодёжь.
Эту песню не задушишь, не убьёшь!
Не убьёшь! Не убьёшь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьёшь!
Не убьёшь! Не убьёшь!


История создания

Музыка написана композитором Анатолием Новиковым под впечатлением от прочитанного в газете сообщения о расстреле студентов Афинского университета, уклонившихся от призыва в монархическую армию[2] (в Греции в конце 1940-х годов шла гражданская война между коммунистами и силами монархического режима). Текст написал известный поэт-песенник Лев Ошанин.

Впервые песня была исполнена на Страговском стадионе в Праге 25 июля 1947, в день открытия I Всемирного фестиваля молодёжи и студентов[3][4]. Была удостоена первой премии на конкурсе песен фестиваля[2]. Первым исполнителем «Гимна» стал певец Георгий Абрамов[5].

Влияние на культуру

По словам профессора Л.Пичурина, популярность песни помогла искоренить неправильное (с ударением на первый слог) произношение слова «молодёжь», весьма распространённое в те годы — ведь с таким ударением спеть строки «Песню дружбы запевает молодежь, // Молодежь, молодежь» довольно трудно[3].

Строчка «Эту песню не задушишь, не убьёшь» стала крылатым выражением[6]. В полной литературных и музыкальных аллюзий поэме И. Бродского «Представление» эта строка предстаёт усечённой и абсурдно-зловеще переосмысленной: «Что попишешь? Молодёжь./ Не задушишь, не убьёшь»[7].

Российская панк-рок-группа «Тараканы!» записала ремейк песни, который вышел на альбоме «Улица Свободы»[8]. Третий куплет оригинального текста при этом отсутствовал.

Также «Гимн демократической молодёжи» (укр. «Гімн демократичної молоді») — роман известного украинского писателя Сергея Жадана, а также поставленный по этому произведению спектакль киевского драматического театра им. Ивана Франко.

Напишите отзыв о статье "Гимн демократической молодёжи мира"

Примечания

  1. Текст песни защищён законами об авторском праве и не может быть опубликован целиком. См. полный текст на сайте [sovmusic.ru/text.php?fname=neubjesh SovMusic.ru]
  2. 1 2 [ale07.ru/music/notes/song/muzlit/matutite_sp1.htm Е. А. Матутите. Советская массовая песня 70-80х годов. «Знание», 1982 г.]
  3. 1 2 [www.sovross.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=594455 Как не впасть в отчаяние // Л.Пичурин, «Советская Россия», 06/08/2013]
  4. [www.art-education.ru/AE-magazine/archive/nomer-1-2014/koptseva.pdf Копцева Т., Раздобарина Л., Некрасова Л. Исторический опыт проведения всероссийских конкурсов и фестивалей по разным видам искусства // «Педагогика искусства», № 1, 2013, стр.11]
  5. [kyiv-vestnik.com.ua/public_s6316.html Музпред советской власти // С.Панкратьев, «Киевский вестник», 3-09-2013]
  6. [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3116/%D0%AD%D1%82%D1%83 Вадим Серов. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс», 2003 г.]
  7. [magazines.russ.ru/slo/2001/2/petr-pr.html Музыкальное «Представление» Бродского // Е.Петрушевская, «Старое литературное обозрение» 2001, № 2(278)]
  8. [www.vashdosug.ru/concert/article/7376/city/ Есть такая улица // Е.Пекленкова, 18 ноября 2003 г.]

Отрывок, характеризующий Гимн демократической молодёжи мира

– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.