Гинц, Петр
Петр Гинц | |
Petr Ginz | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
28 сентября 1944 (16 лет) |
Место смерти: | |
Отец: |
Отто Гинц |
Мать: |
Мария Гинц |
Петр Гинц (чеш. Petr Ginz, 1 февраля 1928, Прага, Чехословакия — 28 сентября 1944, Освенцим, Генерал-губернаторство, Польша) — чешский подросток еврейского происхождения, главный редактор журнала Vedem. В возрасте 16 лет Гинц был отправлен в концлагерь Освенцим и умерщвлён в газовой камере[1].
Содержание
Биография
Петр Гинц родился 1 февраля 1928 года в Праге, Чехословакия. Его отцом был менеджер экспортного отдела текстильной компании[2] Отто Гинц (1896—1975[3]), матерью — Мария Гинц, урождённая Доланска (1898—1990[3]). В 1930 году у Петра родилась сестра Ева, впоследствии сменившая имя на Хава Прессбургер[3][4]. Родители Гинца увлекались изучением эсперанто, и он тоже с раннего детства владел этим языком[4].
Гинц рано занялся писательской деятельностью. К 14 годам он создал пять произведений в жанре романа, из которых до наших дней дошла только книга Доисторический пришелец, написанная в стиле Жюля Верна[5]. Оригиналы рукописей были иллюстрированы собственными рисунками Гинца[5]. Согласно словам его сестры, подросток начал вести дневник в тринадцатилетнем возрасте[4].
Гинц, как наполовину еврей, был заключён в концентрационный лагерь Терезиенштадт в возрасте 14 лет. Там он пытался продолжить своё обучение, посещая лагерную библиотеку[2]. Также он стал главным редактором периодического журнала Vedem. Vedem издавался каждую пятницу в течение 2 лет[5].
В 1944 году Гинц был отправлен в концлагерь Освенцим и умерщвлён 28 сентября в газовой камере[1]. Большинство своих рукописей и картин перед транспортировкой подросток отдал сестре, благодаря чему они сохранились. В 2007 году дневник Гинца был опубликован на английском языке. Широкую известность также получил рисунок Гинца, на котором был изображён вид планеты Земля с Луны[6].
Память
- Именем Гинца назван астероид 50413 Petrginz[en][7].
См. также
Напишите отзыв о статье "Гинц, Петр"
Примечания
- ↑ 1 2 Brown H. [www.jpost.com/ArtsAndCulture/Entertainment/Article.aspx?id=205494 To the heights of space] (англ.) // The Jerusalem Post : газета. — 2011.
- ↑ 1 2 [www.holocaust.cz/cz2/history/people/ginz Petr Ginz] (чешск.). holocaust.cz. Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/6As5Etjvm Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
- ↑ 1 2 3 [www.centropa.org/module/biographien/fam_trees/080313121209.pdf Family Tree] (англ.). centropa.org. — Семейное древо Гинца и интервью его сестры. Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/6As5GOaKM Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
- ↑ 1 2 3 [www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2007/jun/16/familyandrelationships.family First person] (англ.). The Guardian. guardian.co.uk (16 июня 2007). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/6As5GuGmp Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
- ↑ 1 2 3 [www.reflex.cz/Clanek12766.html Reflex about Ginz]. Reflex.cz. Проверено 14 апреля 2011. [www.webcitation.org/6As5I3UwD Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
- ↑ Серпер Ю. [www.odessapage.com/new/ru/node/1245 И это всё о них... Петр Гинц, его учителя, его друзья и его журнал Vedem] (рус.). Одесский листок. Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/6As5JMI7h Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
- ↑ [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=50413+Petrginz 50413 Petrginz (2000 DQ1)] (англ.). JPL Small-Body Database. Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/6As5Jwt2B Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
Литература
- Heberer R. Children During the Holocaust (Documenting Life and Destruction: Holocaust Sources in Context). — AltaMira Press, 2011. — 556 p. — ISBN 978-0759119840.
- Ginz P. The Diary of Petr Ginz. — Grove Press, 2008. — 192 p. — ISBN 978-0802143600.
Ссылки
- [www.petrginz.com/ Сайт документального фильма The Last Flight of Petr Ginz] (англ.)
- [www1.yadvashem.org/yv/en/exhibitions/nochildsplay/ghettos2.asp Петр Гинц] (англ.) на сайте Яд ва-Шема
|
Отрывок, характеризующий Гинц, Петр
– Первое! – послышалась команда.Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.
Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.