Гипотеза мультирегионального происхождения человека

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Гипотеза мультирегионального происхождения неоантропа — гипотеза параллельной эволюции палеоантропов (или даже архантропов) до неоантропов на разных континентах Старого Света. Современные большие расы человека выводятся при этом от разных видов палеоантропов (или даже архантропов). Противоречит некоторым современным положениям теории эволюции животных. Крайние варианты гипотезы опровергнуты единством генофонда человечества и археологическими данными, подтверждающими в целом моноцентризм с весьма вероятной частичной ассимиляцией неандертальцев[1][2].





История

В 1938 году Ф. Вейденрейх выдвинул теорию полицентризма (от греч. πολύς — «многочисленный» и лат. centrum — «средоточие, центр круга»), насчитав четыре центра происхождения человеческих рас[3]: Юго-Восточная Азия, Восточная Азия, Африка, Европа[4]. Позже К. Кун добавил пятый центр, выделив второй центр в Африке (что перекликается с идеями дицентризма). А. П. Деревянко считает, что вид Homo sapiens мог независимо эволюционировать от Homo erectus, но выделяет в нём 4 подвида в четырёх регионах: Африке (Homo sapiens afrikanensis), Восточной и Юго-Восточная Азии (Homo sapiens orientalensis), Европе (Homo sapiens neanderthalensis) и Северной и Центральной Азии (Homo sapiens altaiensis)[5].

Аргументы сторонников гипотезы

Сторонники гипотезы обращают внимание на следующие факты:

  1. широкое расселение представителей каждой стадии антропогенеза в Старом Свете и дифференциация местных форм (подвидов) в разных регионах Европы, Азии и Африки;
  2. наличие у представителей древних территориальных групп специфических особенностей строения, которые в некоторых случаях прослеживаются в данном регионе от стадии архантропа до неоантропа (например, уже у синантропов в Юго-Восточной Азии была выражена особая «лопатообразная» форма верхних резцов, которая характерна и для представителей современной монголоидной расы);
  3. частая встречаемость явлений параллельной эволюции, хорошо аргументированная фактами по филогенезу различных групп организмов;
  4. равномерное и параллельное развитие культуры (по археологическим данным) на всей территории Старого Света; при этом не наблюдалось резких и внезапных изменений культуры, которых следовало бы ожидать при вытеснении, например, классических неандертальцев кроманьонцами, вторгшимися в Западную Европу, напротив, повсеместно среднепалеолитическая культура постепенно преобразуется в верхнепалеолитическую.

Критика гипотезы

Согласно современным научным данным, человечество представляет собой один вид и ГМПЧ — ошибочная гипотеза уже в своей формулировке: мультирегиональное происхождение вида — явление в животном мире практически невозможное. Филетическая эволюция всей группировки подвидов одного вида в разных популяциях — это изменение вида, но не его происхождение. Нечто подобное мультирегиональному происхождению (да и то почти всегда лишь из двух видов) возможно только благодаря межвидовой гибридизации значительной части популяций близкородственных видов (т.е. ранее дивергенировавших), но, в отличие от растений, у животных это встречается очень редко[6] (у млекопитающих такое видообразование не известно, выявлены случаи лишь частичной гибридизация популяций).

Современный вид, появившийся в одной лишь африканской популяции и предварительно уничтоживший прочие виды Homo, вышел из Африки примерно 1,8 млн лет назад и со временем расселился множеством популяций на восток до Юго-Восточной Азии. Некоторые дивергентно обособленные популяции, например «хоббиты» (Homo floresiensis) острова Флорес или всем известные неандертальцы, ушедшие в Европу, потеряли генетическую связь и образовали новые виды. (Здесь надо отметить, что и «хоббиты» с неандертальцами не были одним видом, произошедшим мультирегионально. Точно так же осёл и зебра, «мультирегионально» вышедшие из одной предковой формы лошадей, не относятся к одному виду.) В целом же африкано-азиатский ареал сохранял видовую целостность и широким фронтом шёл по пути антропосоциогенеза. Таким образом, современный вид — это в своём роде реликтовый вид, который изменялся филетически на протяжении 1,8 млн лет, проходя стадии-подвиды, известные как Homo ergaster, Homo erectus (в свою очередь эректусов делят на африканских и азиатских питекантропов), Homo antecessor (изолированная часть которых стала неандертальцами) и Homo sapiens. По большей части это было продолжение уже намеченного ранее педоморфоза и увеличения роли социальных факторов. 60-50 тыс. лет назад в западной части африкано-азиатского ареала (не обязательно в Африке) появилось человеческое общество (язык, пищевое и половое табу), которое стало расселяться по всей планете, поглотив (вытеснив, уничтожив, ассимилировав или подвергнув социальной индукции) пред-общества собственного вида и уничтожив или переиграв в конкурентной борьбе представителей других видов, с которыми — по определению вида — не было репродуктивного потомства.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гипотеза мультирегионального происхождения человека"

Примечания

  1. Dan Jones. The Neanderthal within // New Scientist 193.2007, H. 2593 (3 March), 28-32. [news.yahoo.com/s/hsn/20061030/hl_hsn/modernhumansneanderthalsmayhaveinterbred Modern Humans, Neanderthals May Have Interbred]; [www.cosmosmagazine.com/node/814 Humans and Neanderthals interbred]
  2. Richard E. Green et al. A Draft Sequence of the Neandertal Genome // Science. — Vol. 328, № 5979. — P. 710–722. — DOI:10.1126/science.1188021.
  3. Полицентризм // Биологический энциклопедический словарь / глав. ред. М. С. Гиляров. — М.: Советская энциклопедия, 1986. — С. 493.
  4. Алексеев В.П. Географические очаги формирования человеческих рас. — М.: 1985.
  5. [www.strf.ru/mobile.aspx?CatalogId=222&d_no=51563#.VfaYR9LtlBf Четыре Homo sapiens, и все такие разные]
  6. Даревский И.С., Гречко В.В., Куприянова Л.A. [vivovoco.astronet.ru/VV/JOURNAL/NATURE/09_00/PARTENO.HTM Ящерицы, размножающиеся без самцов] // Природа. — 2000. — № 9.

Ссылки

  • [p16q48.firstvds.ru/evzh3_05.htm Иорданский Н. Н. «Эволюция жизни». Глава 5. Происхождение и эволюция человека]
  • [antropogenez.ru/article/240/ Марков А. В. Как палеогенетика помирила моноцентристов с полицентристами]

Отрывок, характеризующий Гипотеза мультирегионального происхождения человека

Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.