Гиро, Поль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мари Раймон Поль Гиро
фр. Marie Raymond Paul Guiraud
Дата рождения:

15 января 1850(1850-01-15)

Место рождения:

Сен-Монестье

Дата смерти:

25 февраля 1907(1907-02-25) (57 лет)

Место смерти:

Париж

Научная сфера:

история

Мари́ Раймо́н Поль Гиро́ (фр. Marie Raymond Paul Guiraud; 15 января 1850, Сен-Монестье — 25 февраля 1907, Париж[1]) — французский историк.



Биография

Родился в маленьком городке Сенн-Монести на юге Франции. Ему удалось поступить в одно из самых престижных учебных заведений на то время — Высшую нормальную школу. Своей специальностью он выбрал древние языки, так как еще с детства проявлял склонность к классической филологии. Научные интересы молодого Гиро определились под влиянием его учителя Фюстеля де Куланжа, с которым он познакомился в Высшей нормальной школе и который имел огромное влияние на молодого учёного.

В 1878 году Гиро защитил диссертацию о разногласиях между Юлием Цезарем и сенатом. После окончания высшего учебного заведения Гиро начал преподавать древние языки, вместе с тем он ведет обширную научно-исследовательскую работу, результатами которой стали сразу несколько изданных работ. Самые известные: «Частная и общественная жизнь греков» (фр. «La Vie privée et la vie publique des Grecs»; 1890), «Частная и общественная жизнь римлян» (фр. «La Vie privée et la vie publique des Romains», 1893).

Напишите отзыв о статье "Гиро, Поль"

Примечания

  1. Christophe Charle, Maurice Agulhon, Institut national de recherche pédagogique (París, Francia). Les professeurs de la Faculté des Lettres de Paris. — Institut National de Recherche Pédagogique, 1986. — С. 91. — ISBN 2222036801.

Ссылки

  • [www.sno.pro1.ru/lib/giro/index.htm «Частная и общественная жизнь римлян» П. Гиро]


Отрывок, характеризующий Гиро, Поль

– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.