Гитлер, Хайнц
Хайнц Гитлер | |
Heinrich Hitler | |
Род деятельности: |
военный |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: |
Германия |
Дата смерти: |
21 февраля 1942 (21 год) |
Место смерти: | |
Отец: | |
Мать: |
Хедвига Хайдеманн |
Хайнц (Генрих) Гитлер (14 марта 1920 — 21 февраля 1942, Москва) — племянник Адольфа Гитлера, сын Алоиса Гитлера младшего.
Биография
Хайнц является сыном Алоиса младшего, единокровного брата Адольфа Гитлера, от второго брака с Хедвигой Хайдеманн (или Хедвиг Микли[1]).
Хайнц Гитлер был любимым[2] племянником Адольфа Гитлера. В отличие от своего брата Уильяма Патрика Гитлера он был нацистом. В 1938 году окончил элитную нацистскую военную академию — Национал-политическую академию («Напола») в Балленштедте и выбрал офицерскую карьеру[3].
Служил в чине унтер-офицера в 23-м потсдамском артиллерийском полку в качестве связиста. Воевал на Восточном фронте. Принимал участие во вторжении в Советский Союз по плану Барбаросса. Награждён Железным Крестом 2-ого класса.
10 января 1942 года Хайнц Гитлер попал в плен и был направлен в московскую Бутырскую тюрьму, где и скончался в феврале 1942 года.
Напишите отзыв о статье "Гитлер, Хайнц"
Примечания
- ↑ [www.cicero.de/97.php?ress_id=7&item=1722 cicero.de/97]
- ↑ Toland, J. [books.google.com/books?id=bcyduKEh8hsC&q=heinz+hitler&dq=heinz+hitler Adolf Hitler]. — 1976. — P. 676. — 1035 p. — ISBN 0385420536.
- ↑ Maser, W. [books.google.de/books?id=KD5AAAAAIAAJ&q=%22heinz+hitler%22+NAPOLA&dq=%22heinz+hitler%22+NAPOLA&pgis=1 Adolf Hitler: Legende, Mythos, Wirklichkeit]. — 1971. — P. 60. — 529 p.
Литература
- Langer, Walter C. The Mind of Adolf Hitler. Basic Books Inc., New York, (1972) ISBN 0-465-04620-7 ASIN: B000CRPF1K
- Вернер Мазер. Адольф Гитлер. 1998. ISBN 5-222-004595-X (ошибоч.)
- Vermeeren Marc. De jeugd van Adolf Hitler 1889-1985 en zijn familie en voorouders. — Uitgeverij Aspekt, 2007. — ISBN 90-5911-606-2.
- Oliver Halmburger (director), Thomas Staehler (director), Timothy Ryback (consultant), and Florian Beierl (consultant). Familie Hitler. Im Schatten des Diktators [documentary film]. München: Loopfilm GmBH and Mainz: ZDF-History.(2005).
</div>
|
Отрывок, характеризующий Гитлер, Хайнц
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.