Гитри, Саша

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Саша Гитри
Sacha Guitry

Леон Гар. Портрет Саша Гитри
Имя при рождении:

Александр Жорж Пьер Гитри

Дата рождения:

21 февраля 1885(1885-02-21)

Место рождения:

Санкт-Петербург,
Российская империя

Дата смерти:

24 июля 1957(1957-07-24) (72 года)

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Российская империя Российская империя
Франция Франция

Профессия:

кинорежиссёр,
актёр

Саша́ Гитри́ (фр. Sacha Guitry, настоящее имя Александр Жорж Пьер Гитри, фр. Alexandre Georges-Pierre Guitry, 21 февраля 1885, Санкт-Петербург — 24 июля 1957, Париж) — французский писатель, актёр, режиссёр и продюсер. Плодовитый драматург, написал более сотни пьес и снял по некоторым из них фильмы.



Биография

Родился в семье Люсьена Гитри, знаменитого в своё время актёра Михайловского театра в Петербурге. Крестным отцом был император Александр III; в память об этом Саша Гитри использовал в псевдониме русскую уменьшительную форму своего имени.

Гитри плохо учился в школе, что было связано с постоянными переездами его отца, зато с ранних лет начал играть в театре и писать пьесы. На создание очередной пьесы уходили порой считанные дни.

Несмотря на то, что первый фильм Гитри снял ещё в 1915 году, он всерьёз занимается кино с 1935 года, видя преимущества кинематографа, сохраняющего изображение «навечно», перед театром.

В эти годы кандидатура Гитри предлагается для избрания во Французскую академию. Гитри отказывается от этого, потому что необходимым условием является отказ от актёрской деятельности. В 1939 году стал членом Гонкуровской академии.

В период немецкой оккупации Гитри не стал покидать Париж. В течение четырёх лет он продолжал театральную деятельность в занятом врагом городе, что вызвало возмущение со стороны борцов Сопротивления. После освобождения Франции Гитри был арестован и продержан под стражей 60 дней без предъявления обвинения, после чего за неимением каких-либо доказательств дело было закрыто.

Пьесы Гитри в 1920-х годах ставились в СССР.

Гитри умер 24 июля 1957 года. Похоронен на кладбище Монмартр.

В 2007 году французские кинематографисты сняли художественный фильм «L’affaire Sacha Guitry» / «Случай Саша Гитри». Режиссёр - Fabrice Cazeneuve (Фабрис Казенёв).

Фильмография (неполная)

  • 1915 — Наши/ Ceux de chez nous (документальный)
  • 1919 — Муж, жена и любовник / Le mari, la femme et l’amant
  • 1935 — Удачи!/ Bonne chance!
  • 1935 — Луи Пастер / Pasteur
  • 1936 — Новый завет / Le nouveau testament
  • 1936 — Роман обманщика / Le Roman d’un tricheur
  • 1936 — Мой отец был прав / Mon père avait raison
  • 1936 — Помечтаем / Faisons un rêve
  • 1937 — Жемчужины короны / Les Perles de la Couronne
  • 1937 — Кадриль / Quadrille
  • 1939 — Жили-были девять холостяков/ Ils étaient neuf célibataires
  • 1941 — Удивительная судьба Дезире Клари / Le Destin fabuleux de Désirée Clary
  • 1943 — От Жанны д’Арк до Филиппа Петена / De Jeanne d’Arc à Philippe Pétain
  • 1943 — Подари мне твои глаза / Donne-moi tes yeux
  • 1947 — Комедиант / Le Comédien
  • 1948 — Хромой бес / Le Diable boiteux
  • 1951 — Отрава / La Poison
  • 1952 — Я был им три раза / Je l’ai été trois fois — Жак Ренневаль
  • 1953 — Жизнь порядочного человека / La Vie d’un honnête homme
  • 1954 — Тайны Версаля (Если бы Версаль поведал о себе) / Si Versailles m’etait conte
  • 1955 — Наполеон / Napoléon — Талейран
  • 1956 — Если бы нам рассказали о Париже / Si Paris nous était conté… — король Людовик XI
  • 1957 — Убийцы и воры / Assassins et voleurs
  • 1957 — Трое — пара / Les Trois font la paire

Напишите отзыв о статье "Гитри, Саша"

Ссылки

  • Саша Гитри (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Некрасова М. Люсьен и Саша Гитри: знак равенства. // Караван историй. - 2004. - N 4. - С. 66-89. - ISSN 1560-4233

Отрывок, характеризующий Гитри, Саша

– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.