Аккосеберри, Ги

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ги Аккосеберри»)
Перейти к: навигация, поиск
Ги Аккосеберри
Общая информация
Полное имя Ги Аккосеберри
Прозвище Акко
Дата рождения 5 мая 1967(1967-05-05) (56 лет)
Место рождения Витель, Вогезы, Франция
Гражданство Франция Франция
Рост 182 см
Позиция Скрам-хав
Карьера
Клубная карьера*
—1985 Тиросс
1985—2001 Бордо-Бегль
Национальная сборная**
1994—1997 Франция 19 (10)
Тренерская карьера
2002—2003 Бордо-Бегль

* Количество игр и очков за профессиональный клуб считается для национальной лиги, кубка Хейнекен и Супер Регби.

** Количество игр и очков за национальную сборную в официальных матчах.

Ги «Акко» Аккосеберри (фр. Guy «Acco» Accoceberry; род. 5 мая 1967 года в Вителе, Вогезы, Франция) — французский регбист, выступавший за сборную Франции и регбийные клубы «Тиросс» и «Бордо-Бегль», в последнем он также был главным тренером.

Обладатель третьего места на Чемпионате мира по регби 1995 и Большого шлема Кубка пяти наций 1997. За сборную своей страны провёл 19 матчей, в которых занёс две попытки.

После завершения спортивной карьеры стал фармацевтом и спортивным экспертом на радио.





Карьера игрока

До 18 лет играл в составе «Тиросса», а затем перешёл в «Бордо-Бегль», клуб, за который провёл всю карьеру игрока. Играл на позиции скрам-хава.

Впервые был вызван в сборную Франции в возрасте 27 лет. Дебютировал 26 июня 1994 года в матче против сборной Новой Зеландии, в котором Франция одержала верх со счётом 22—8[1]. В следующем матче, прошедшем 3 июля, отдал последнюю передачу Жан-Люку Садурни, что позволило тому занести решающую попытку за 30 секунд до конца времени и выиграть со счётом 23—20. Та попытка стала легендарной из-за мастерства исполнения и красоты командного взаимодействия игроков[2][3].

На Кубке пяти наций 1995 года провёл 4 встречи в качестве основного игрока команды[1]. На Чемпионате мира в том же году провёл два матча, однако затем травмировался, получив перелом локтевой кости[4]. В 1997 году в составе сборной выиграл Кубок пяти наций и Большой шлем.

Награды

Клубные

В составе сборной Франции

После завершения карьеры

После завершения карьеры Ги Аккосеберри стал фармацевтом, вместе со своей Стефани открыл аптеку[5]. С 2008 года он является муниципальным советником по вопросам спорта в Бордо[6] и спортивным экспертом на Radio France[5].

Напишите отзыв о статье "Аккосеберри, Ги"

Примечания

  1. 1 2 [en.espn.co.uk/france/rugby/player/11407.html Guy Accoceberry] (англ.). espn.co.uk. Проверено 2015.20.11.
  2. [www.lemonde.fr/sport/article/2011/09/22/rugby-quand-les-bleus-jouaient-comme-des-blacks_1576005_3242.html#Yl6cLiIXkc60721D.99 Quand les Bleus jouaient comme des Blacks] (фр.). lemonde.fr. Проверено 2015.11.20.
  3. [www.liberation.fr/sports/1994/12/29/au-bout-de-la-terre-les-francais-marquent-un-essai-du-bout-du-monde_117447 Au bout de la terre, les Français marquent un essai du bout du monde] (фр.). liberation.fr. Проверено 2015.11.20.
  4. [www.ladepeche.fr/article/2011/08/09/1143411-1995-l-union-sud-africaine.html 1995: L'union sud-africaine] (фр.). ladepeche.fr. Проверено 2015.11.20..
  5. 1 2 [www.rugbyrama.fr/rugby/xv-de-france/2012-2013/guy-accoceberry-j-ai-peur-que-le-xv-de-france-perde-ses-valeurs-et-son-latin_sto4421252/story.shtml Guy Accoceberry: "J'ai peur que le XV de France perde ses valeurs et son latin"] (фр.). rugbyrama.fr. Проверено 2015.11.20.
  6. [www.ladepeche.fr/article/2014/03/06/1833388-les-sportifs-engages-sur-le-terrain-des-municipales.html Les sportifs engagés sur le terrain des municipales] (фр.). ladepeche.fr. Проверено 2015.11.20.

Ссылки

  • [en.espn.co.uk/statsguru/rugby/player/11407.html Профиль игрока на сайте ESPN]

Отрывок, характеризующий Аккосеберри, Ги

Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.