Дюфо, Ги

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ги Дюфо»)
Перейти к: навигация, поиск
Ги Дюфо
Guy Dufaux
Дата рождения:

18 июля 1943(1943-07-18) (80 лет)

Место рождения:

Лилль, Франция

Гражданство:

Канада Канада

Профессия:

кинооператор

Карьера:

1973наст. время

Награды:

двукратный лауреат премии Джини

Ги Дюфо (фр. Guy Dufaux, 18 июля 1943, Лилль) — канадский кинооператор и кинорежиссёр французского происхождения.





Биография

Отец Дюфо был фотографом, а старший брат Жорж известным кинооператором и режиссёром. Учился в Школе изящных искусств в Марселе. В 1965 переехал в Квебек, с 1971 — гражданин Канады. Дебютировал в 1967 году, начинал с документальных и короткометражных лент. Сегодня один из наиболее известных и востребованных канадских операторов, работает с крупнейшими режиссёрами.

Избранная фильмография

  • 1967 — «Квебекские игры 1967»/ фр. Jeux de Québec 1967 (Жак Бобет, короткометражный)
  • 1967 — «9 минут»/ фр. 9 minutes (Томас Вамос и Жак Бобет, короткометражный)
  • 1973 — On n'engraisse pas les cochons à l'eau claire (Жан Пьер Лефевр)
  • 1974 — Приказания/ Les ordres (Мишель Бро, Канадская кинопремия Etrog)
  • 1977 — Le vieux pays où Rimbaud est mort (Жан Пьер Лефевр)
  • 1980 — Pris au piège (режиссёр совместно с Робером Фавро)
  • 1980 — Corridors (режиссёр)
  • 1980 — Avoir 16 ans (Жан Пьер Лефевр)
  • 1982 — Du grand large aux Grands Lacs (Жак-Ив Кусто)
  • 1982 — Les fleurs sauvages (Жан Пьер Лефевр)
  • 1984 — Sonatine (Мишлин Ланто)
  • 1986 — Equinoxe (Артюр Ламот, номинация на премию «Джини»)
  • 1986 — Pouvoir intime (Ив Симоно)
  • 1986 — «Закат американской империи»/ фр. Le déclin de l'empire américain (Дени Аркан)
  • 1988 — Portion d'éternité (Робер Фавро)
  • 1988 — «Спецназ «К.Э.Т.» 2: Бросая вызов опасности»/ англ. C.A.T. Squad: Python Wolf (Уильям Фридкин)
  • 1989 — «Иисус из Монреаля»/ фр. Jésus de Montréal (Дени Аркан, премия «Джини»)
  • 1989 — «Ночной зверинец»/ фр. Un zoo la nuit (Жан-Клод Лозон, премия «Джини»)
  • 1990 — Moody Beach (Ричард Рой, номинация на премию «Джини»)
  • 1991 — «Неллиган»/ фр. Nelligan (Робер Фавро, номинация на премию «Джини»)
  • 1992 — «Леоло»/ фр. Léolo (Жан-Клод Лозон, номинация на премию «Джини»)
  • 1996 — «Детектор лжи»/ фр. Le polygraphe (Робер Лепаж, номинация на премию «Джини»)
  • 1996 — «Радостные муки»/ фр. Joyeux Calvaire (Дени Аркан)
  • 1998 — Nguol thùa (Дай Сыцзе, номинация на премию Jutra)
  • 1998 — «Польская свадьба»/ англ. Polish Wedding (Тереза Коннели)
  • 2000 — «Звёздная болезнь»/ англ. Stardom (Дени Аркан, номинация на премию «Джини»)
  • 2001 — «Асфальтовый ангел»/ фр. L'ange de goudron (Денни Шуинар, номинация на премию Jutra)
  • 2001 — «Горечь любви»/ англ. Love the Hard Way )Петер Зер по роману Ван Шо)
  • 2001 — «Тихая гавань»/ англ. Haven (Джон Грей, телевизионный, премия Gemini)
  • 2003Вторжение варваров/ фр. Les invasions barbares (Дени Аркан)
  • 2006 — «Дочери китайского ботаника»/ фр. Les filles du botaniste (Дай Сыцзе, премия Монреальского кинофестиваля)
  • 2006 — «Мария-Антуанетта»/ фр. Marie-Antoinette (Франси Леклер, Ив Симоно, телевизионный)
  • 2007 — «Век помрачения»/ фр. L'âge des ténèbres (Дени Аркан)
  • 2009 — «Табельщик»/ англ. The Timekeeper (Луи Беланже)
  • 2009 — «Троцкий»/ англ. The Trotsky (Джейкоб Тирни)
  • 2010 — «Версия Барни»/ англ. Barney's Version (Ричард Льюис по одноименному роману Мордехая Рихлера)
  • 2010 — «Хорошие соседи» (Джейкоб Тирни)

Признание

Президент Ассоциации кинооператоров Квебека (1975). Критика считает его человеком, который «практически единолично изменил внешний вид канадского кино» (газета Торонто Стар).

Напишите отзыв о статье "Дюфо, Ги"

Ссылки

  • [www.filmreferencelibrary.ca/index.asp?layid=46&csid1=3052&navid=87 Страница Ги Дефо в Канадской киноэнциклопедии]  (англ.)
  • [www.cinematographers.nl/PaginasDoPh/dufaux.htm Ги Дефо в Internet Encyclopedia of Cinematographers]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Дюфо, Ги

– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.