Ги Карбонно Трофи
Поделись знанием:
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
Ги Карбонно Трофи (англ. Guy Carbonneau Trophy) — приз Главной юниорской хоккейной лиги Квебека (QMJHL), ежегодно вручаемый лучшему оборонительному форварду. Победитель определяется по выигранным вбрасываниям, коэффициенту плюс-минус, роли в команде и набранным очкам. Трофей назван в честь Ги Карбонно, трёхкратного обладателя Фрэнк Дж. Селки Трофи (1988, 1989, 1992 гг.), приза вручаемого лучшему нападающему оборонительного плана в НХЛ. На юниорском уровне он играл за «Шикутими Сагенинс» в QMJHL.
Победители
Сезон | Игрок | Команда |
---|---|---|
2015–16 | Шон Улле–Сент-Аман | Валь-д'Ор Форёрз |
2014–15 | Фредерик Готье | Римуски Осеаник |
2013–14 | Феликс Жирар | Бе-Комо Дрэккэр |
2012–13 | Феликс Жирар | Бе-Комо Дрэккэр |
2011–12 | Фредерик Руа | Квебек Ремпартс |
2010–11 | Филлип Дано | Викториавилл Тайгерз |
2009–10 | Габриэль Дюмон | Дрюммонвилль Вольтижерс |
2008–09 | Жан-Филип Шабо | Гатино Олимпикс |
2007–08 | Оливье Фортье | Римуски Осеаник |
2006–07 | Марк-Андре Клише | Льюистон Мэйниакс |
2005–06 | Давид Брине | Галифакс Мусхэдс |
2004–05 | Симон Курсель | Квебек Ремпартс |
Напишите отзыв о статье "Ги Карбонно Трофи"
Ссылки
- [www.lhjmq.qc.ca/lang_en/index.php?page=6784563 QMJHL official site] Список обладателей трофея
Отрывок, характеризующий Ги Карбонно Трофи
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.