Ги I де Лузиньян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ги I де Лузиньян
фр. Gui I de Lusignan

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Герб рода Лузиньянов</td></tr>

граф Ангулема
1303 — 1308
(под именем Ги I)
Предшественник: Гуго IV Коричневый
Преемник: К королевскому домену
граф де Ла Марш
1303 — 1308
(под именем Ги I)
Предшественник: Гуго IX Коричневый
Преемник: Иоланда де Лузиньян
сеньор де Лузиньян
1303 — 1308
(под именем Ги I)
Предшественник: Гуго XIII Коричневый
Преемник: Иоланда де Лузиньян
 
Смерть: 1308(1308)
Род: Лузиньяны
Отец: Гуго XII Коричневый
Мать: Жанна де Фужер

Ги (Гийяр) I де Лузиньян (фр. Gui (Guyard) I de Lusignan; ум. 1308) — сеньор де Лузиньян, граф де Ла Марш и д’Ангулем, сын Гуго XII де Лузиньяна, графа де Ла Марш и д'Ангулем, и Жанны де Фужер.





Биография

В 1270 унаследовал сеньории Куэ, Пейра и Фронтене.

В 1283 Гуго XIII назначил его наследником, но в 1297 изменил завещание в пользу кузена Жоффруа де Лузиньяна (ум. 1305), сеньора де Жарнак и де Шато-Ларшер[1]. После смерти брата Ги сжег его второе завещание, и в ноябре 1303 унаследовал владения Лузиньянов[2]. Тогда же он назначил своим наследником племянника Рено де Понса. 1 июля 1304 парламент постановил, что земли остаются во владении Ги, несмотря на претензии Жоффруа де Лузиньяна, и шурина Этьена II, графа де Сансер.

В ходе франко-фламандской войны в сентябре 1304 участвовал в осаде Лилля. Будучи бездетным, в 1305 заключил секретный договор о наследовании с королём Англии. В 1306 оспаривал права Дрё де Мелло на наследство Жоффруа де Лузиньяна. 22 сентября 1304 назначил своей наследницей сестру Иоланду. Умер между 24 сентября и 28 ноября 1308.

Узнав о тайных сношениях Ги с англичанами, Филипп IV объявил его в измене, приговорил к крупному штрафу и конфискации графств, осуществить которую ему удалось только после смерти Лузиньяна.

Напишите отзыв о статье "Ги I де Лузиньян"

Примечания

  1. Delisle, p. 544
  2. Joullieton, p. 212

Литература

  • Farcinet Ch. L'ancienne famille de Lusignan: recherches historiques sur le moyen âge en Poitou (2e éd.) — Revue du Bas-Poitou (Fontenay-le-Comte). 1899, p. 20
  • Delisle L. Chronologie historique des comtes de la Marche issus de la maison de Lusignan // Bibliothèque de l'Ecole des Chartes, tome II, 4e série, année 1856, p. 544—545
  • Joullieton M. Histoire de la Marche et du pays de Combrailles. T. I. — Guéret: Betoulle, 1814
  • Фавтье Р. Капетинги и Франция. СПб., 2001. ISBN 5-8071-0071-9

Ссылки

  • [www.manfred-hiebl.de/mittelalter-genealogie/_kreuzzuege/g/guyard_graf_von_agouleme_1308_lusignan/guyard_von_lusignan_1308.html Guyard von Lusignan Graf von Angouleme]

Отрывок, характеризующий Ги I де Лузиньян

Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.