Главиница (община)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община Главиница
Община Главиница
Страна

Болгария

Статус

община

Входит в

Силистренскую область

Административный центр

Главиница

кмет

Насуф Махмуд Насуф

Население (2011)

12 592 жителя

Площадь

481,23 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Код автом. номеров

CC

[www.glavinitsa.bg/web/index.php Официальный сайт]
Координаты: 43°56′ с. ш. 26°50′ в. д. / 43.933° с. ш. 26.833° в. д. / 43.933; 26.833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.933&mlon=26.833&zoom=12 (O)] (Я)

Главиница (болг. Община Главиница) — община в Болгарии. Входит в состав Силистренской области. Население составляет 12 592 жителя (на 15 марта 2011 года)[1]. Расположена в историко-географической области Южная Добруджа.

Кмет (мэр) общины Главиница — Насуф Махмуд Насуф (Движение за права и свободы (ДПС)) по результатам выборов 2007 года в правление общины[2].





Состав общины

В состав общины входят следующие населённые пункты:

  1. Баштино
  2. Богданци
  3. Вылкан
  4. Главиница
  5. Дичево
  6. Долно-Ряхово
  7. Зарица
  8. Зафирово
  9. Звенимир
  10. Зебил
  11. Калугерене
  12. Коларово
  13. Косара
  14. Листец
  15. Малык-Преславец
  16. Ножарево
  17. Осен
  18. Падина
  19. Подлес
  20. Сокол
  21. Стефан-Караджа
  22. Суходол
  23. Черногор

Демография

Год население, чел
1975 10 230
1985 9 930
1992 15 579
2001 13 848
2005 13 298
2007 12 959
2009 12 610

Напишите отзыв о статье "Главиница (община)"

Примечания

  1. [grao.bg/tna/tab02.txt Статистика населения]
  2. [mi2007.org/results1/19/1907.html Результаты выборов 2007 года, Община Главиница]

Ссылки

  • [www.glavinitsa.bg/web/index.php Официальный сайт]  (болг.)


Отрывок, характеризующий Главиница (община)

Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.