Главный госпиталь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Главная больница»)
Перейти к: навигация, поиск
Главный госпиталь
General Hospital
Жанр

Мыльная опера

Создатель

Франк и Дорис Херсли

В ролях

Текущий состав
Морис Бернар
Лора Райт
Нэнси Ли Гран
Джейн Эллиот
Брианна Браун
Брэндон Бараш
Стив Бертон
Джули Мари Берман
Келли Монако
Констанс Тауэрс
Финола Хьюз
Энтони Гири

Страна

США США

Количество серий

13,700

Производство
Хронометраж

30 минут (1963-76)
45 минут (1976-78)
60 минут (1978-настоящее время)

Трансляция
Телеканал

ABC

На экранах

с 1 апреля 1963 года
по настоящее время

Ссылки
IMDb

ID 0056758

«Главный госпиталь» (англ. General Hospital) — длительная американская дневная телевизионная мыльная опера, которая выходит на канале ABC с 1 апреля 1963 года. Сериал включен в «Книгу рекордов Гиннесса» как самая продолжительная американская мыльная опера в истории после сериалов «Направляющий свет» и «Как вращается мир»[1]. Шоу является также самым длительным проектом, снимающимся в Голливуде, а также самым длительным проектом канала ABC.

Шоу было создано мужем и женой сценаристами Франком и Дорис Херсли, которые придумали вымышленный город Порт Чарльз и больницу общего типа, вследствие чего появилось название General Hospital.

Сериалу принадлежит рекорд по количеству наград «Эмми» в категории «Лучший драматический сериал» — десять побед. Популярность сериала привела к созданию нескольких иностранных адаптаций и спин-оффов.

Главный госпиталь достиг своей рейтинговой вершины в начале 1980-х благодаря популярности героев Люка и Лауры (Энтони Гири и Джени Фрэнсис), чью свадьбу в 1981 году смотрело более 30 миллионов зрителей, что является абсолютным рекордом в истории мыльных опер[2][3].

В 2003 году «TV Guide» присвоил шоу титул «Величайшей мыльной оперы всех времен»[4]. В 2007 году журнал «Time» включил сериал в список «Ста лучших телешоу в истории»[5].

С 17 сентября 2010 года сериал является старейшей американской мыльной оперой. 14 апреля 2011 года ABC объявил об отмене сериалов «Все мои дети» и «Одна жизнь, чтобы жить», оставив лишь Главный госпиталь в качестве единственной мыльной оперы канала[6].





Актёры и персонажи

В алфавитном порядке

Текущий основной состав

Актёр Персонаж Продолжительность
Старр Мэннинг Дамиан Спинелли 2006—
Брэндон Бараш Джонни Заккахара 2007—
Морис Бернар Сонни Коринтос 1993-97, 1998—
Шон Блэкмор Шон Батлер 2011—
Чад Дюэл Майкл Коринтос 2010—
Майкл Истон Джон Макбейн 2012—
Джейн Эллиот Трейси Куартермайн 1978-81, 1989-93, 1996, 2003—
Нэнси Ли Гран Алексис Дэвис 1996—
Ребекка Херпст Элизабет Уэббер 1997—
Роджер Ховарт Тодд Мэннинг 2012—
Финола Хьюз Анна Дивэйн 1985-91, 1995, 2006, 2007, 2008, 2012—
Шон Канан Эй Джей Куартермайн 1993-97, 2012—
Лиза Лоцицеро Оливия Фалценелли 2008—
Келли Монако Сэм Морган 2003—
Линдсей Морган Кристина Дэвис 2012—
Скотт Ривз Стивен Уэббер 2009—
Марк Энтони Сэмюэлэл Феликс Дюбуа 2012—
Кирстен Стормс Макси Джонс 2005-11, 2012—
Келли Салливан Кейт Ховард 2011—
Джейсон Томпсон Патрик Дрейк 2005—
Эрик Вальдес Трэй Митчел 2012—
Лора Райт Карли Джекс 2005—
Джон Дж. Йорк Maк Скорпио 1991—
Доминик Зампрогна Данте Фалценелли 2009—

Второстепенный состав

См. также

Напишите отзыв о статье "Главный госпиталь"

Примечания

  1. [www.guinnessworldrecords.com/records/arts_and_media/tv_shows/longest_running_tv_drama.aspx TV Shows — Longest Running TV Drama]
  2. [abcnews.go.com/Entertainment/WolfFiles/story?id=236498 Luke and Laura: Still the Ultimate TV Wedding — ABC News]
  3. [www.ew.com/ew/gallery/0,,20174499,00.html All My Children, Darnell Williams, … | 17 Great Soap Supercouples | Photo 1 of 18 | EW.com]
  4. [soap-operas.lovetoknow.com/General_Hospital_Soap_Opera General Hospital Soap Opera | LoveToKnow]
  5. [www.time.com/time/specials/2007/article/0,28804,1651341_1659192_1652529,00.html General Hospital — The 100 Best TV Shows of All-TIME — TIME]
  6. [www.deadline.com/2011/04/abc-cancels-both-all-by-children-one-life-to-live-replaces-them-with-healthlifestyle-series ABC DAYTIME SHAKEUP: Network Cancels BOTH ‘All My Children’ & ‘One Life To Live,’ Replaces Them With Lifestyle Series — Deadline.com]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Главный госпиталь

– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.