Глануэрт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня Ирландии
Глануэрт
англ. Glanworth, ирл. Gleannúir
Страна
Ирландия
Провинция
Манстер
Графство
Координаты
Население
432[1] человек (2006)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Глануэрт[2] (англ. Glanworth; ирл. Gleannúir, «тисовая долина») — деревня в Ирландии, находится в графстве Корк (провинция Манстер).[3]

Из достопримечательностей деревни можно назвать замок Глануэрт[3], монастырь Глануэрт (построенный в XIII веке, осквернённый в XVI веке и ныне частично восстановленный)[4] и мегалит Лаббакалли, крупнейшая гробница своего рода в Ирландии[5].

Железнодорожная станция Глануэрта была открыта 23 марта 1891 года, закрыта для товаро- и пассажироперевозок 27 января 1947 года и окончательно закрыта 1 декабря 1953 года[6].



Демография

Население — 432 человека (по переписи 2006 года). В 2002 году население составляло 378 человек.

Данные переписи 2006 года:

Общие демографические показатели[1]
Всё население Изменения населения 2002—2006 2006
2002 2006 чел.  % муж. жен.
378 432 54 14,3 217 215

Напишите отзыв о статье "Глануэрт"

Примечания

  1. 1 2 [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=75478 12. Alphabetical list of Towns with their population, 2002 and 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  2. Название выверено по картам Роскартографии и топокартам Генштаба СССР; Великобритания. Ирландия. Справочная карта. — М.: Роскартография, 2002. — ISBN 5-95230001-4.; Топографические карты масштаба 1 км и 5 км/см
  3. 1 2 [www.iol.ie/glanworth/history.html Glanworth's History]. Проверено 7 августа 2007. [www.webcitation.org/6GcAUIPqD Архивировано из первоисточника 14 мая 2013].
  4. [www.churchtown.net/Webpages/thingstodo/monuments.htm National Monuments:Churchtown]. Проверено 7 августа 2007. [www.webcitation.org/5wIi4qCdT Архивировано из первоисточника 6 февраля 2011].
  5. [www.megalithic.co.uk/article.php?sid=6333481 The Megalithic Portal]. Проверено 7 августа 2007. [www.webcitation.org/5wIi8PwYJ Архивировано из первоисточника 6 февраля 2011].
  6. [www.railscot.co.uk/Ireland/Irish_railways.pdf Glanworth station]. Railscot - Irish Railways. Проверено 14 октября 2007. [www.webcitation.org/5wZW27BfU Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].


Отрывок, характеризующий Глануэрт

Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.