Глебов, Сергей Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Иванович Глебов

Сергей Иванович Глебов (род. 13 марта 1736 г. — умер 24 мая 1786 г.) — поэт и переводчик.





Биография

В службу записан готлангером 6 октября 1742 г. В 1748 г. был произведен из каптенармусов в сержанты, в 1751 г. — в штык-юнкеры и в 1754 г. — в подпоручики. В 1754—1756 гг. он состоял инженерным офицером при постройке крепости св. Елисаветы. В 1755 г. получил чин поручика, а 1 января 1758 г. — капитана.

В 1760—1761 годах участвовал в прусском походе. 3 марта 1763 г. произведен в майоры и 22 сентября 1767 г. — в подполковники артиллерии. В 1768 году Глебов баллотировался в члены комиссии о размножении народа, земледелия, домостроительства, о поселении, рукоделии, искусствах и ремеслах, а 30-го — в комиссию духовно-гражданскую; 3 ноября объявлено было маршалом об избрании его в духовно-гражданскую комиссию. В 1769 г. он избран кандидатом в члены экспедиционной комиссии, и 12 января объявлено было, что он утвержден Государыней членом этой комиссии. Во время первой турецкой войны (1770 г.)Глебов в качестве волонтера находился под Бендерами. 1 января 1772 г. он был произведен в полковники. В последние годы своей службы он числился в 1-м артиллерийском канонирском полку. В марте 1774 г. полковник Глебов был уволен от службы, согласно прошению, по слабости здоровья, с награждением чином генерал-майора.

Семья

Жена — Александра Ивановна Салтыкова

Творчество

Глебов писал стихи, напечатанные им в различных периодических изданиях, но более известен он как переводчик. Им переведены:

  • «О лести» (1759 г.);
  • «Военные правила Вегециевы» (1764 г.);
  • «Жития славных в древности мужей, писанные Плутархом» (1765 г.);
  • «Чадолюбивый отец» Дидро, комедия в 5 действ. (1765 г.)-(комедия эта с успехом поставлена была на придворной сцене, как писала Екатерина

II Вольтеру);

5) «Побочный сын, или искушение добродетели» Дидро, комедия в 5 действиях (1766 г.).

Напишите отзыв о статье "Глебов, Сергей Иванович"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Глебов, Сергей Иванович

– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.