Глейшер (национальный парк, США)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Глейшер (национальный парк)»)
Перейти к: навигация, поиск
Глейшер (национальный парк, США)Глейшер (национальный парк, США)

</tt> </tt>

</tt>

Национальный парк Глейшер
англ. Glacier National Park
Вид на озеро Святая Мария
Категория МСОП — II (Национальный парк)
48°41′00″ с. ш. 113°43′00″ з. д. / 48.68333° с. ш. 113.71667° з. д. / 48.68333; -113.71667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.68333&mlon=-113.71667&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 48°41′00″ с. ш. 113°43′00″ з. д. / 48.68333° с. ш. 113.71667° з. д. / 48.68333; -113.71667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.68333&mlon=-113.71667&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеМонтана
СтранаСША США
Площадь4101 км²
Дата основания11 мая 1910 года
Посещаемость2 031 348 (2009)
Управляющая организацияСлужба национальных парков США
Сайт[www.nps.gov/glac/index.htm .gov/glac/index.htm]
Национальный парк Глейшер

Национальный парк Гле́йшер (англ. Glacier National Park, МФА: [ˈɡleɪ.si.ɚ ˈnæʃ.nəl pɑːɹk]) расположен в Скалистых горах, на территории американского штата Монтана, на границе с канадскими провинциями Альберта и Британская Колумбия. Площадь парка составляет 4101 км²[1].

Первые люди начали жить на территории современного парка около 10 000 лет назад. На момент прихода сюда европейцев, на землях западу от континентального водораздела преобладали салиши, а к востоку — черноногие. Национальный парк был основан 11 мая 1910 года. Почти сразу после создания парка начинает активно развиваться его инфраструктура, включающая отели, шале, автомобильные дороги и др. В парке Глейшер имеется более 130 озёр, имеющих название; крупнейшим из них является озеро Макдональд. В геологическом отношении значительная часть территории парка представлена надвигом Льюиса. По данным на 2010 год в парке Глейшер имеется 37 ледников. Учёные утверждают, что если сегодняшние тенденции таяния сохранятся, то все эти ледники полностью исчезнут уже к 2020 году. На севере Глейшер граничит с канадским национальным парком Уотертон-Лейкс; вместе эти две природоохранные территории известны как парк мира Уотертон-Глейшер. В 1976 году Глейшер был признан биосферным заповедником, а в 1995 году оба парка были вместе признаны объектом Всемирного наследия[2][3].

На территории национального парка произрастает 1132 вида растений. Также, здесь обитают 62 вида млекопитающих, 260 видов птиц, 6 видов земноводных, 3 вида пресмыкающихся и 23 вида пресноводных рыб. Широко распространены такие крупные млекопитающие, как гризли, барибал, снежная коза, канадская рысь, лось, толсторог, волк, россомаха и др. Во время лесных пожаров в 2003 году пострадало более 10 % от общей площади парка[4].





География

На севере парк Глейшер граничит с канадским национальным парком Уотертон-Лейкс, расположенном в провинции Альберта, а также с провинциальными лесами Флатхед и Акамина-Кишинена (англ.) — в провинции Британская Колумбия[5]. Западную границу парка формирует река Норт-Форк-Флатхед, а часть южной границы — Мидл-Форк-Флатхед. Индейская резервация Блекфит формирует большую часть восточной границы национального парка, кроме того, парк граничит с национальными лесами Льюис и Кларк (англ.) и Флатхед — на юге и западе соответственно[6].

На территории Глейшера находятся более десятка крупных озёр и около 700 мелких, однако только 131 озеро имеет своё собственное название[7]. Озеро Макдональд, расположенное в западной части парка, является самым длинным (15,1 км в длину), самым крупным (его площадь — 27,61 км²) и самым глубоким (141 м). Небольшие озёра обычно расположены в чашеобразных углублениях рельефа, карах, сформированных деятельностью ледника. Некоторые озёра, например Аваланчи и Крекер, имеют непрозрачный бирюзовый цвет воды, что обусловлено ледниковыми наносами; по этой же самой причине некоторые ручьи парка имеют молочно-белую воду. Озёра национального парка остаются холодными на протяжении всего года; температура воды вблизи поверхности редко превышает 10 °С[7]. Воды озёр — очень чистые, впрочем, недостаток планктона существенно замедляет скорость фильтрации воды, таким образом, любые загрязнители воды способны задерживаться в ней дольше обычного. Отсюда можно заключить, что даже небольшое присутствие загрязняющих веществ в воде способно существенно влиять на её качество[8].

На территории национального парка имеются около 200 водопадов, однако, в засушливую погоду многие из них фактически пересыхают. Наиболее значительные водопады включают водопады района Ту-Медисайн, водопад Макдональдс в одноимённой с ним долине и водопад Свифткарент в районе Мейни-Глейшер. Все эти водопады находятся довольно недалеко от гостиницы Мейни-Глейшер и могут быть увидены посетителями парка. Один из самых высоких водопадов Глейшера — Бёрд-Вумен (англ.), высота которого составляет 150 м; он срывается в долину в районе северного склона горы Оберлин (англ.)[9].

Геология

Территория парка преимущественно представлена осадочными горными породами, сформировавшимися в условиях мелководного моря примерно между 1,6 млрд и 800 млн лет назад. Около 170 млн лет назад, во время формирования Скалистых гор, на значительном участке горные породы были смещены к востоку почти на 80 км. Эта геологическая структура, известная как надвиг Льюиса, имеет мощность около 5 км и составляет несколько сотен километров в длину[10]. Аллохтон надвига представлен древними протерозойскими породами, возраст которых составляет 1,4—1,5 млрд лет, тогда как автохтон представлен сравнительно молодыми меловыми породами[10][11]. Одним из наиболее выразительных свидетельств надвига является года Чиф — изолированный пик, возвышающийся на 800 м над Великими Равнинами на восточной границе парка[11][12]. На территории парка имеется 6 вершин с высотой более 3000 м; самая высокая из них, гора Клевеленд (англ.), составляет в высоту 3190 м. Расположенная в парке Глейшер гора Трипл-Дивайд-Пик, несмотря на свою небольшую высоту (только 2444 м), является важным водоразделом всего североамериканского континента — точкой от которой воды рек текут сразу в трёх направлениях — к Тихому океану, к Гудзонову заливу Северного Ледовитого океана и к Мексиканскому заливу Атлантического океана. В осадочных протерозойскими породах парка Глейшер очень хорошо сохранились окаменелости; эти породы являются одним из лучших и наиболее полных в мире источников для описания и изучения жизни тех времён. Осадочные породы того же возраста в других районах мира обычно разрушены или сильно изменены при горообразовании и метаморфизации и мало подходят для изучения ископаемых организмов[13]. Горные породы парка содержат знаки ряби, трещины усыхания, следы от капель дождя и свидетельства некоторых других природных явлений. 6 ископаемых видов строматолитов были описаны и датированы примерно 1 млрд лет назад. Открытия новых видов на территории национального парка позволили отодвинуть этот возраст ещё почти на миллиард лет назад, что значительно изменило взгляды учёных на время возникновения первых многоклеточных организмов[12].

Ледники

Рельеф национального парка на большей части территории приобрёл свои нынешние формы только в ходе последнего ледникового периода, завершившегося около 12 000 лет назад[14]. Свидетельствами деятельности ледников являются троги, кары, приледниковые озёра и др[15]. После окончания ледникового периода также отмечались небольшие изменения климата, проявляющиеся в чередовании похолоданий и потеплений. Последнее похолодание, известное также как малый ледниковый период, продолжалась примерно с 1550 по 1850 года[16]. В этот период площадь ледников на территории национального парка значительно увеличилась, хотя и не настолько, как это было во время ледникового периода[14].

В середине XX века анализы карт и фотографий ледников, сделанных в разное время, подтвердили, что почти 150 известных в парке ледников за последние 100 лет значительно отступили, а некоторые из них и вовсе исчезли[17]. В данном утверждении нетрудно убедиться, обратившись к повторным фотографиям ледника Гриннел (англ.) в период с 1938 по 2009 годы (см. ниже).

1938 год 1981 год 1998 год 2009 год

В 1980-х годах Геологическая служба США начала более систематическое изучение ледников парка, что продолжается и по сей день. К 2010 году на территории Глейшера осталось только 37 ледников, причём всего 25 из них признаны «активными» и имеют площадь более 0,10 км²[17]. Если существующие тенденции к потеплению сохранятся, то все оставшиеся ледники, вероятно, полностью растают уже к 2020 году[15]. Подобное отступление ледников наблюдается по всему миру и лишь усилилось, начиная с 1980 года. Для восстановления ледников необходим более холодный и более влажный климат, который позволит установить баланс между уровнем накопления твёрдых осадков и уровнем таяния ледника. При превышении таяния над уровнем накопления осадков ледник непременно будет отступать и уменьшаться в площади, пока полностью не исчезнет[18]. После окончания малого ледникового периода в 1850 году ледники постепенно отступали вплоть до 1910-х годов. В период с 1917 по 1941 годы отступание значительно усилилось и составляло для некоторых ледников до 100 м в год[17]. Небольшое похолодание климата с период с 1940-х по 1979 год снизили скорость отступания, а некоторые ледники даже наоборот продвинулись на несколько десятков метров. Однако, начиная с 1980 года скорость отступания вновь значительно увеличилась. В 1850 году площадь ледяного покрова в районе ледников Блэкфут и Джексон составляла около 21,6 км², однако по данным на 1979 год она составляла уже только 7,4 км². В период между 1850 и 1979 годами полностью растаяли 73 % от всех ледников парка[19]. Во время создания парка ледник Джексон (англ.) был ещё частью ледника Блекфут (англ.), однако сегодня это уже два отдельных ледника[20].

Влияние отступления ледников на экосистемы национального парка полностью неизвестно, однако можно полагать, что виды растений и животных, зависимых от наличия холодной воды, пострадают от отсутствия своего места обитания. Уменьшение сезонного таяния ледникового льда также повлияет на сток рек и ручьёв в летний и осенний периоды, а кроме того — понизит уровень грунтовых вод и повысит риск возникновения лесных пожаров. Потеря ледников также понизит привлекательность парка для посетителей[19].

Климат

Территория парка включает континентальный водораздел и имеет амплитуду высот более 2100 м. Эти факторы создают большое разнообразие климатов и микроклиматов на данной территории. Как и в других областях высотной поясности, средние температуры здесь обычно понижаются с высотой[21]. Западная часть парка, расположенная в бассейне Тихого океана, имеет более мягкий и более влажный климат. Максимальное количество осадков выпадает зимой и весной, насчитывая в среднем 50-80 мм в месяц. Снегопады случаются в любое время года, в том числе и летом, что нередко на большой высоте. Зимой могут приходить продолжительные холодные воздушные массы, что наиболее распространено к востоку от континентального водораздела. Наибольшее количество снега выпадает на западе. На протяжении туристического сезона дневные максимумы составляют 15-20°С, а ночные минимумы — до 5 °С. На большой высоте средние температуры гораздо холоднее. В наиболее низких долинах на западе парка дневные максимумы иногда могут достигать 30 °С[22].

В городке Броунин (англ.), расположенном к востоку от парка, на территории резервации Блэкфит, отмечаются резкие изменения температур. Мировой рекорд изменения температуры за 24 часа (56 °C) был зафиксирован здесь в ночь с 23 на 24 января 1916 года, когда отметка термометра упала с 7 до — 49 °C[23].

Геологическая служба США, базирующаяся на западе парка, осуществляет исследования изменений климата, начиная с 1992 года. Помимо изучения отступления ледников исследования включают многие другие показатели, в том числе экологию лесных пожаров и изменения мест обитания различных видов. Кроме того, изучаются характер горной растительности, а также дебит и температура поверхностных вод парка (обычно это осуществляет на фиксированных гидропостах). Проводятся анализы воздуха на различные компоненты. Все данные, собранные при этих исследованиях, помогают лучше понимать изменение климата на территории парка. Сравнение полученных данных с данными из других районов мира позволяют понимать изменения в глобальном масштабе[24][25].

Парк Глейшер характеризуется отличным качеством воздуха и воды. В окрестных районах, примыкающих к парку, отсутствуют крупные населённые пункты; промышленное загрязнение минимально ввиду почти полного отсутствия фабрик и заводов, а также других потенциальных загрязнителей[26]. Тем не менее, чистые озёра парка легко загрязняются различными веществами из атмосферного воздуха, что заметно после выпадения осадков. В то же время уровень загрязнения оценивается как незначительный, а озёра и реки парка имеют уровень качества воды A-1, что является высшим уровнем в штате Монтана[27].

Живая природа и экология

Флора

Парк Глейшер является частью обширной экосистемы, сохранившейся практически в нетронутом состоянии. Почти все виды растений и животных, которые водились здесь во времена прихода первых европейцев, обитают в парке и сегодня[28].

Ксерофиллум прочный в парке Глейшер

На территории национального парка произрастает 1132 вида растений[29]. Хвойные леса представлены такими видами деревьев как ель Энгельмана, ель Дугласа, шершавоплодная пихта, мягкая сосна и западная лиственница. Из лиственных деревьев широко распространены тополь и осина, произрастающие на небольшой высоте, обычно вдоль рек и озёр[21]. Районы к западу от континентального водораздела получают больше осадков, а зимы там гораздо мягче, чем на востоке. В результате этого, леса на западе парка — гуще, а деревья там — выше. В высокогорьях, выше границы леса, распространена горная тундра, где произрастают лишь немногие травянистые виды растений, выживающие в условиях, когда лишь на протяжении около трёх месяцев в году отсутствует снег[30]. 30 видов растений являются эндемиками и произрастают только на территории парка и в примыкающих к нему национальных лесах. Широко распространено цветущее в июле и августе растение ксерофиллум прочный (англ.), произрастающий обычно вблизи источников воды. Из полевых цветов распространены губастики, лилии, иван-чай узколистный, бальзамориза и кастиллея (англ.)[29].

Леса парка можно разделить на несколько климатических зон. На западе и северо-западе преобладают ель и пихта, на юго-западе — туя складчатая и тсуга; леса к востоку от континентального водораздела представлены главным образом смесью сосны, ели и пихты. Леса из туи и тсуги вдоль озера Макдональд являются самым восточным районом распространения тихоокеанской климатической экосистемы[31].

Леса из белокорой сосны сильно повреждены грибом-паразитом Cronartium ribicola. На территории парка и в прилегающих районах около 30 % деревьев этого вида погибли, а оставшиеся 70 % — заражены этим паразитом. Семена белокорой сосны являются важным источником пищи для белок и американской кедровки. Ими любят лакомиться также такие крупные животные как гризли и барибалы. Многочисленные попытки борьбы с грибом Cronartium ribicola, предпринимавшиеся с 1930 по 1970 годы не увенчались успехом; дальнейшая гибель лесов из белокорой сосны ставит под угрозу и существование зависимых от неё видов[32].

Фауна

По состоянию на 2008 год в парке обитали около 300 гризли
Снежная коза — официальный символ парка

На территории парка встречаются все виды животных, исторически свойственные данной местности за исключением бизонов и лесного карибу. Таким образом, Глейшер представляет собой почти нетронутую экосистему, обеспечивая биологов хорошим материалом для изучения. В парке обитают два вида животных, находящихся под угрозой исчезновения — гризли и канадская рысь[33]. Хотя в самом парке их численность представлена на историческом уровне, они всё же считаются вымирающими, так как практически во всех других регионах США численность этих животных в их историческом ареале крайне мала или они полностью отсутствуют. В среднем в парке происходит одно или два нападения медведей на человека в год; со времени создания парка в 1910 году зафиксировано 10 смертей, связанных с нападениями медведей[34]. Численность гризли и канадской рыси точно не известна, однако биологи утверждают, что по данным на 2008 год численность гризли составляла чуть более 300 особей. В 2001 году были начаты исследования по определению точного числа особей рыси[33][35]. Учёные используют самые разные методы определения численности, пытаясь отслеживать местные популяции гризли и барибалов[36]. Проводятся также и исследования в отношении другого редкого на большей части страны животного — росомахи[37]. В парке широко распространены такие крупные виды млекопитающих как снежная коза (официальный символ парка), толсторог, лось, чернохвостый и белохвостый олени, койот, а также более редкая пума[38]. В отличие от Йеллоустонского национального парка, где в 1990-х годах проводилась программа по восстановлению популяции волков, популяция волков в парке Глейшер восстановилась самостоятельно в 1980-х годах[39]. Всего на территории парка встречается 62 вида млекопитающих, в том числе барсук, канадская выдра, дикобраз, норка, куница, илька, 6 видов летучих мышей и множество более мелких животных[38].

На территории парка обитают 260 видов птиц; из хищных видов можно отметить белоголового орлана, беркута, сапсана и несколько видов соколов[40]. Вблизи рек и озёр обитает каменушка. Другие водоплавающие виды включают большую голубую цаплю, американского лебедя, канадскую казарку и американскую свиязь. В лесистых районах часто встречается виргинский филин, североамериканская ореховка, Стеллерова черноголовая голубая сойка, хохлатая желна и американский свиристель; в горах, на большой высоте, водятся белохвостая куропатка и горный вьюрок[40][41]. Численность североамериканской ореховки в последнее время сократилась, что объясняется уменьшением количества деревьев белокорой сосны[32].

Слева направо: толстороги, лось, макензийский равнинный волк, североамериканская ореховка

Из-за довольно холодного горного климата на территории парка водятся только 3 вида пресмыкающихся: 2 вида подвязочных змей и западный подвид расписной черепахи[42]. Также, по вышеуказанным причинам в Глейшере обитают лишь 6 видов земноводных[43]. В реках и озёрах парка водятся 23 вида рыб, среди которых — лосось Кларка, щука, сиг, нерка и хариус. Из некоренных видов в водах парка обитает озёрная форель, наличие которой влияет на популяции некоторых коренных видов рыб[44]. Также, стоит отметить, что здесь встречается находящийся под угрозой исчезновения большеголовый голец (англ.), ловля которого незаконна, а если рыба была выловлена случайно, то она должна быть отпущена обратно в воду[45].

Лесные пожары

На протяжении многих десятилетий лесные пожары рассматривались исключительно как угроза для различных природоохранных территорий. Однако, начиная с 1960-х годов, пожары начали пониматься как естественная часть экосистемы. Ранняя политика устранения пожаров приводила к накоплению большого количества мёртвых и разлагающихся деревьев, которые в естественных условиях сгорают при пожарах. Многие виды растений и животных нуждаются в лесных пожарах, после которых почва обогащается минеральными веществами[46]. В парке Глейшер осуществляется управление пожарами: пожары, причиной которых был человек, полностью устраняются, тогда как пожары, возникшие по естественным причинам, анализируются, а их устранение зависит от их масштаба и степени опасности, которые они представляют для человека и строений[47].

В программе по управлению пожарами задействованы также и жители примыкающих к парку районов. Строения в этих районах обычно проектируются более огнестойкими, а сухие и поваленные деревья удаляются из районов, находящихся вблизи человеческого жилья, с целью уменьшить риск возникновения катастрофических пожаров. Имеется система заблаговременного оповещения о наличии очагов возгорания для посетителей парка и жителей окрестных районов[48]. В среднем, каждый год наблюдается 14 лесных пожаров, в результате которых выгорает 20 км² леса[49]. В 2003 году, в результате небывалой засухи разразился катастрофический по масштабам пожар; выгорело 550 км² леса. Данный пожар был крупнейшим со времён основания парка в 1910 году[4].

История

Первые люди и исследование территории

Согласно археологическим данным, люди впервые поселились на территории современного парка около 10 000 лет назад. Первые жители этих мест были предками салишей, шошонов и шайеннов. Черноногие пришли на эти земли в начале XVIII века и уже довольно скоро стали преобладать в восточной части современного парка, а также на Великих Равнинах к востоку от парка[3]. Сегодня резервация черноногих примыкает к парку с востока, тогда как резервация салишей примыкает к нему с запада и юга. В 1855 году, когда была основана резервация черноногих, она включала в свой состав восточные районы парка вплоть до континентального водораздела[50]. Черноногие называли территорию в районе горы Чиф (англ.) и к юго-востоку от горы Ту-Медисайн (англ.) «хребтом мира». Эта горная область всегда оставалась в поле зрении и служила для них ориентиром[51]. В 1895 году вождь Белый Телёнок продал данную территорию правительству США за 1,5 млн. $ с предоставлением гарантий, что его племя будет продолжать использовать эти земли для охоты[52]. В ходе изучения реки Марайас (англ.) в 1805 году, Льюис и Кларк прошли по территории современного парка около 80 км[3]. Ряд экспедиций, осуществлённых после 1850 года, позволил относительно хорошо исследовать территорию сегодняшнего Глейшера. В 1885 году известный американский историк и писатель Джордж Гриннел нанял Джеймса Уилларда Шульца (впоследствии также известного писателя) в качестве проводника в своей охотничьей экспедиции[53]. После ещё нескольких поездок в этот регион Гриннел был настолько вдохновлён местными пейзажами, что последующие 20 лет усиленно работал над созданием здесь национального парка. В 1901 году он создал описание региона, где назвал его «Корона континента»; усилия этого человека по защите данной территории сыграли важную роль в последующем учреждении парка. В 1892 году Генри Стимсон и его два напарника покорили гору Чиф, вскарабкавшись на вершину по почти отвесной восточной стене[54].

История национального парка

В 1891 году была построена Великая Северная железная дорога (англ.), пересекающая континентальный водораздел через перевал Марайас (1589 м), близ южной границы современного парка. В попытках стимулировать использование новой дороги, компания, возглавлявшая её, начинает активно рекламировать красоты здешних мест. В 1897 году на данной территории был учреждён лесной заповедник[55]. Несмотря на данный статус, на территории всё ещё были разрешены работы по поискам и разведке полезных ископаемых, которые, впрочем, не увенчались успехом, так как добыча была экономически невыгодна. Тем временем, сторонники дальнейшей защиты данных земель усилили свою деятельность и в 1910 году под влиянием Джорджа Гриннела, Генри Стимсона, а также управляющих железной дорогой, законопроект был внесён на рассмотрение в Конгресс США, который постановил повысить уровень территории заповедника до национального парка. Законопроект был подписан президентом Уильямом Говардом 11 мая 1910 года[56][57] .

С мая по август 1910 года парком управлял бывший управляющий заповедника — Фремонт Натан Хейнс, а в августе Уильям Логан был назначен первым управляющим непосредственно национального парка. В то время как указание заповедника подтверждало права черноногих на традиционное использование ими земель, в законодательстве национального парка никаких гарантий коренному населению уже не давалось. Позиция правительства США заключалась в том, что с учреждением национального парка территория потеряла статус земель общественного пользования, а следовательно, бывшие права вместе с этим прекратили своё действие, что и было подтверждено Судом претензий в 1935 году. Тем не менее, некоторые черноногие ещё долго считали, что имеют право традиционного использования земель де-юре. В 1980-х годах несколько раз лишь чудом удалось избежать нескольких вооружённых столкновений на этой почве[58].

Льюис Хилл (англ.), руководивший компанией Великая Северная железная дорога в 1910-е годы, планировал превратить парк в «американскую Швейцарию», стимулировав тем самым приток туристов. Строительство отелей и шале осуществляла дочерняя компания Великой Северной дороги — Glacier Park Company; строения проектировались по швейцарскому образцу. Отели Хилла не получали прибыли, однако привлекали сюда тысячи посетителей, прибывавших по железной дороге[59] . Шале, построенные с 1910 по 1913 годы включают Belton, St. Mary, Going-to-the-Sun, Many Glacier, Two Medicine, Sperry, Granite Park, Cut Bank и Gunsight Lake.

Железнодорожной компанией был также построен гостевой комплекс Глейшер-Парк-Лодж, расположенный уже за пределами парка, близ его восточной границы, а также отель Мейни-Глейшер, находящийся на восточном берегу озера Свифткаррент (англ.). Хилл лично выбирал место для всех этих зданий, подбирая наиболее живописные пейзажи и хорошие виды. В 1913-14 годах Джон Льюис построил на берегу озера Макдональд (англ.) отель Льюис-Глейшер. В 1930 году Великая Северная железная дорога выкупила этот отель, переименовав его в Лейк-Макдональд-Лодж[60]. Некоторые шале ранее располагались в отдалённых районах и были доступны только по тропинкам. Сегодня действуют только шале Sperry, Granite Park и Belton, а в здании шале Two Medicine расположен магазин[61]. Оставшиеся шале и отели на территории парка сегодня признаются Национальными историческими памятниками[62]. Всего на территории Глейшера имеется 350 зданий и сооружений; все они находятся в списке Национального реестра исторических мест[63]. Для удобства посетителей в 1932 году была построена автомобильная дорога (англ.) (Going-to-the-Sun Road) длиной 85 км, глубоко вдающаяся вглубь территории парка и пересекающая континентальный водораздел через перевал Логан (англ.) (2026 м). Данная дорога также находится в списке Национального реестра исторических мест, а в 1985 году она была признана Национальной гражданской инженерной достопримечательностью[64]. Другая автомобильная дорога парка — трасса № 2, которая проходит вдоль южной границы с национальными лесами, пересекает водораздел через перевал Марайас и соединяет города Уэст-Глейшер и Ист-Глейшер. Развитию инфраструктуры парка в период с 1933 по 1942 годы способствовали работы в рамках программы Гражданский корпус охраны окружающей среды. Проекты корпуса включали работы по лесовосстановлению, развитие кемпингов, прокладку дорожек, работы по противопожарной безопасности и др[65]. В 1930 годы развитие автомобильного туризма на территории парка способствовало строительству ряда кемпингов вдоль дорог; эти первые кемпинги сейчас также признаны историческими памятниками США[61].

Национальный парк Глейшер изображён на монете номиналом в 25 центов, отчеканенной в 2011 году в рамках серии двадцатипятицентовиков с изображением национальных парков США, известной как «Прекрасная Америка»[66].

Администрация парка и туризм

Парк Глейшер находится в ведении Службы национальных парков США. На территории данной природоохранной территории запрещены охота, лесозаготовки и добыча полезных ископаемых, а также разведка месторождений нефти и газа. Штаб-квартира парка располагается в городке Уэст-Глейшер, штат Монтана. Ежегодно Глейшер посещают около 2 миллионов туристов. Текущий бюджет парка на 2008 финансовый год составил 13 190 000 $[67]. В 2010 году, в преддверии столетнего юбилея парка, осуществлялись работы по реконструкции дороги на его территории (Going-to-the-Sun Road).[68].

На территории национального парка распространён пеший туризм. Общая длина всех пешеходных маршрутов составляет 1127 км[69] . Тропа Continental Divide National Scenic пересекает парк с севера на юг; имеется также несколько альтернативных маршрутов на более низких высотах на случай, когда высокогорные маршруты закрыты из-за сильных снегопадов. Тропа Pacific Northwest National Scenic пересекает парк с запада на восток. Так как в парке водятся медведи и другие крупные млекопитающие, собаки не допускаются на все пешеходные маршруты, хотя они разрешены в кемпингах, а также в местах, расположенных вдоль асфальтированных дорог. Глейшер предлагает множество маршрутов одного дня. Ставить палатки и разводить костёр разрешёно на фиксированных местах вдоль маршрутов, однако для этого требуется разрешение, выдаваемое в определённых информационных центрах или заказываемое заранее. Значительная часть маршрутов недоступна вплоть до начала июня из-за снежников и опасности схода лавин[70]. Многие высокогорные маршруты погребены под снегом вплоть до начала июля. Кроме мест для кемпингов вдоль пешеходных маршрутов, имеются также и кемпинги доступные для транспортных средств. Кемпинги в Сент-Мери и Апгате действуют круглый год, однако их возможности вне сезона сильно ограничены. Все площадки для кемпинга, доступные для транспортных средств, обычно действуют с середины июня до середины сентября[71].

Популярным отдыхом также является рыбалка. Существуют определённые правила, регулирующие рыбную ловлю на территории парка, однако никакое специальное разрешение для этого не требуется[72]. Зимний отдых в парке Глейшер весьма ограничен. Катание на снегоходах полностью запрещено на всей территории парка. Катание на лыжах разрешено только в долинах на небольших высотах, вдали от лавиноопасных районов[73].

На крупных озёрах парка туристами часто используются лодки. Несколько традиционных деревянных туристических лодок, вмещающих до 80 человек, находятся в непрерывной сезонной эксплуатации с 1927 года. По основным дорогам парка осуществляются туристические поездки на традиционных красных парковых автобусах, известных как Red Jammers. В 2001 году все автобусы были переделаны компанией Ford Motor; а также переведены на пропан в целях уменьшения влияния на окружающую среду[74].

Напишите отзыв о статье "Глейшер (национальный парк, США)"

Примечания

  1. [www.crownofthecontinent.org/coceec.htm Welcome to the Crown of the Continent Ecosystem]. Crown of the Continent Ecosystem Education Consortium. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kSe8pR Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  2. [www.unesco.org/mabdb/br/brdir/directory/biores.asp?code=USA+11&mode=all Biosphere Reserve Information]. United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (11 марта 2005). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kT8ifJ Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  3. 1 2 3 [www.nps.gov/archive/glac/history/overview.htm Historical Overview,]. National Park Service, U.S. Department of the Interior. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kTuok4 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  4. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/fireregime.htm Fire Regime]. National Park Service, U.S. Department of the Interior (29 марта 2008). Проверено 13 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4l0R6ft Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  5. [http: //www.env.gov.bc.ca/bcparks/explore/parkpgs/akamina/ Akamina-Kishinena Provincial Park]. BC Parks. Проверено 2 марта 2013.
  6. [www.nps.gov/glac/planyourvisit/nearbyattractions.htm Nearby Attractions]. National Park Service (11 января 2010). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kXoosc Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  7. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/lakesandponds.htm Lakes and Ponds]. Nature and Science. National Park Service (29 марта 2008). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kYOQ3M Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  8. [www.nature.nps.gov/air/studies/air_toxics/wacap.cfm#Database WACAP – Western Airborne Contaminants Assessment Project]. National Park Service (25 февраля 2010). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kZ80W6 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  9. [www.world-waterfalls.com/waterfall.php?num=493 Bird Woman Falls]. World Waterfall Database (13 сентября 2005). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kZeA5m Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  10. 1 2 [www.nature.nps.gov/geology/parks/glac/index.cfm Lewis Overthrust Fault]. National Park Service, U.S. Department of the Interior. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kaCz2z Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  11. 1 2 [www.nature.nps.gov/geology/parks/glac/ Park Geology]. Geology Fieldnotes. National Park Service, U.S. Department of the Interior (4 января 2005). Проверено 21 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kb8oWY Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  12. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/geologicformations.htm Geologic Formations]. Nature and Science. National Park Service (29 марта 2008). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kbtIkP Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  13. [vulcan.wr.usgs.gov/LivingWith/VolcanicPast/Places/volcanic_past_montana.html Exposed Rocks within the Park]. America's Volcanic Past: Montana. United States Geological Survey (11 июня 2003). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kcJjT8 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  14. 1 2 [www.nrmsc.usgs.gov/research/climate_glaciers.htm History of Glaciers in Glacier National Park]. Northern Rocky Mountain Science Center, United States Geological Survey (13 апреля 2010). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kd9MgB Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  15. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/glaciers.htm Glaciers / Glacial Features]. National Park Service (22 сентября 2009). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kds3N7 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  16. [www.grida.no/climate/ipcc_tar/wg1/070.htm Was there a Little Ice Age and a Medieval Warm Period?]. Intergovernmental Panel on Climate Change, United Nations Environment Programme (2003). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4keb3pW Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  17. 1 2 3 [www.nrmsc.usgs.gov/research/glacier_retreat.htm Retreat of Glaciers in Glacier National Park]. Northern Rocky Mountain Science Center, United States Geological Survey (13 апреля 2010). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kfKc4J Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  18. [www.nrmsc.usgs.gov/research/glaciers.htm Monitoring and Assessing Glacier Changes and Their Associated Hydrologic and Ecologic Effects in Glacier National Park]. Glacier Monitoring Research. Northern Rocky Mountain Science Center, United States Geological Survey (13 апреля 2010). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kg7Y7y Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  19. 1 2 Hall, Myrna; Daniel Fagre (February 2003). «[www.nrmsc.usgs.gov/research/glacier_model.htm Modeled Climate-Induced glacier change in Glacier National Park, 1850–2100]» (Bioscience) 53 (2). Проверено 2013-03-02.
  20. [www.nrmsc.usgs.gov/repeatphoto/blackfoot.htm Blackfoot-Jackson Glacier Complex 1914–2009]. Northern Rocky Mountain Science Center, United States Geological Survey (13 апреля 2010). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kgtMmF Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  21. 1 2 [fwpiis.mt.gov/content/getItem.aspx?id=26470 Montane Forest Ecotype]. State of Montana. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4khgumh Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  22. [www.nps.gov/glac/planyourvisit/weather.htm Weather]. National Park Service (21 декабря 2006). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kiAWIf Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  23. [www.wrh.noaa.gov/tfx/tx.php?wfo=tfx&type=html&loc=text&fx=topweather Top Ten Montana Weather Events of the 20th Century]. National Weather Service Unveils Montana's Top Ten Weather/Water/Climate Events of the 20th Century. National Weather Service. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kiojK5 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  24. Fagre, Daniel [www.nrmsc.usgs.gov/research/global.htm Global Change Research A Focus on Mountain Ecosystems]. U.S. Geological Survey, Northern Rocky Mountain Science Center (13 апреля 2010). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kjXlZu Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  25. [biology.usgs.gov/ecosystems/global_change/western_mountain.html Response of Western Mountain Ecosystems to Climatic Variability and Change: The Western Mountain Initiative](недоступная ссылка — история). U.S. Geological Survey, Northern Rocky Mountain Science Center (11 февраля 2009). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kkISYc Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  26. [www.nps.gov/glac/naturescience/airquality.htm Air Quality]. National Park Service (29 марта 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4ko3Qxx Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  27. [www.nps.gov/glac/naturescience/waterquality.htm Water Quality]. National Park Service (27 марта 2008). Проверено 14 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kolFtl Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  28. [www.nps.gov/archive/glac/resources/bio1.htm#Crown The Crown of the Continent Ecosystem]. Biodiversity. National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kpcHdl Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  29. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/plants.htm Plants]. Nature and Science. National Park Service (5 марта 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kq2b41 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  30. [www.nps.gov/glac/naturescience/wildflowers.htm Wildflowers]. Nature and Science. National Park Service (25 марта 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4ks9KBW Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  31. [www.nps.gov/glac/naturescience/forests.htm Forests]. Nature and Science. National Park Service (29 марта 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4ksr3rk Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  32. 1 2 [www.nrmsc.usgs.gov/research/whitebar.htm Whitebark Pine Communities]. Northern Rocky Mountain Science Center, U.S. Geological Survey (13 апреля 2010). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4ktQsg0 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  33. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/mammals.htm Mammals]. National Park Service (5 марта 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kuA2k6 Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  34. [www.nps.gov/archive/glac/resources/bears2.htm#Pepper If you encounter a bear]. Bears. National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/web/20061222220732/www.nps.gov/archive/glac/resources/bears2.htm Архивировано из первоисточника 22 декабря 2006].
  35. Hudson, Laura [www2.nature.nps.gov/yearinreview/yir2001/02_management/02_1_hudson.html Lynx inventories under way in the Intermountain Region](недоступная ссылка — история). National Park Service (10 января 2008). Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/20040822160924/www2.nature.nps.gov/yearinreview/yir2001/02_management/02_1_hudson.html Архивировано из первоисточника 22 августа 2004].
  36. Kendall, Katherine; Lisette Waits. [www.nrmsc.usgs.gov/research/glac_beardna.htm Greater Glacier Bear DNA Project 1997–2002]. Northern Divide Grizzly Bear Project. United States Geological Survey (13 апреля 2010). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kumHZc Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  37. Copeland, Jeff; Rick Yates, Len Ruggiero. [wolverinefoundation.org/wp-content/uploads/2011/02/gnpprog_sprng03.pdf Wolverine Population Assessment in Glacier National Park, Montana] (PDF). Wolverine Foundation (16 июня 2003). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kvPj1G Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  38. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/mammalchecklist.htm Mammal Checklist]. Mammals of Glacier National Park Field Checklist. National Park Service (21 декабря 2006). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kvxjWJ Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  39. [fieldguide.mt.gov/detail_AMAJA01030.aspx Gray Wolf – Canis lupus]. Montana Field Guide. State of Montana. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kwrFEz Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  40. 1 2 [www.nps.gov/glac/naturescience/birds.htm Birds]. Nature and Science. National Park Service (12 января 2010). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kxvPqe Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  41. [www.nps.gov/archive/glac/pdf/birds2005.pdf Birds of Glacier National park Field Checklist] (PDF). National Park Service (2005). Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/web/20061229224311/www.nps.gov/archive/glac/pdf/birds2005.pdf Архивировано из первоисточника 29 декабря 2006].
  42. [www.nps.gov/glac/naturescience/reptiles.htm Reptiles]. Nature and Science. National Park Service (5 марта 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kyX6MG Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  43. [www.nps.gov/glac/naturescience/amphibians.htm Amphibians]. Nature and Science. National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kzAavi Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  44. [www.nps.gov/glac/naturescience/fish.htm Fish]. Nature and Science. National Park Service (5 марта 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4kznnqP Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  45. [www.glaciermt.com/pdf/bulltrout.pdf Preserving Glacier's Native Bull Trout] (PDF)(недоступная ссылка — история). National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/20110711100603/www.glaciermt.com/pdf/bulltrout.pdf Архивировано из первоисточника 11 июля 2011].
  46. [www.nps.gov/archive/glac/resources/fire_2.htm A Fire Ecosystem]. Glacier National Park Wildland Fire Management. National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/web/20061229021527/www.nps.gov/archive/glac/resources/fire_2.htm Архивировано из первоисточника 29 декабря 2006].
  47. [www.nps.gov/archive/glac/resources/fire_3.htm Working With Fire: a look at Fire Management]. Glacier National Park Wildland Fire Management. National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/web/20061230052749/www.nps.gov/archive/glac/resources/fire_3.htm Архивировано из первоисточника 30 декабря 2006].
  48. [www.nps.gov/archive/glac/resources/fire_4.htm Wildland Urban Interface]. Glacier National Park Wildland Fire Management. National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/web/20061212051929/www.nps.gov/archive/glac/resources/fire_4.htm Архивировано из первоисточника 12 декабря 2006].
  49. [www.nps.gov/archive/glac/resources/fires.htm Fire in Glacier National Park]. Glacier National Park Wildland Fire Management. National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/web/20061205053836/www.nps.gov/archive/glac/resources/fires.htm Архивировано из первоисточника 5 декабря 2006].
  50. [www.manataka.org/page255.html The Blackfeet Nation]. Manataka American Indian Council. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kUMMqL Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  51. Grinnell George Bird. [www.gutenberg.org/ebooks/11547 Blackfoot Lodge Tales]. — New York: Charles Scribners Sons, 1892. — ISBN 0-665-06625-2.
  52. Spence Mark David. Dispossessing the Wilderness. — New York: Oxford University Press, 1999. — P. 80. — ISBN 978-0-19-514243-3.
  53. Hanna Warren L. Exploring With Grinnell // The Life and Times of James Willard Schultz (Apikuni). — Norman, Oklahoma: University of Oklahoma Press, 1986. — P. 133–145. — ISBN 0-8061-1985-3.
  54. Grinnell, George Bird (May 1901 to October 1901). «[books.google.com/?id=WIPPAAAAMAAJ&pg=PA660&lpg=PA660&dq=The+crown+of+the+continent+in+Century+magazine&q The Crown of the Continent]». The Century Magazine (MacMillan and Co.) 62: 660–672. Проверено 2013-03-02.
  55. Spence, Mark David (July 1996). «Crown of the Continent, Backbone of the World». Environmental History (Forest History Society) 1 (3): 29–49.
  56. Andrew C. Harper, "The Creation of Montana’s Glacier National Park, " Montana: The Magazine of Western History, Summer 2010, 60#2 pp 3-24
  57. [www.nps.gov/glac/parknews/glacier-centennial-2010.htm Glacier Centennial 2010]. National Park Service (17 февраля 2009). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kUoxhS Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  58. Spence, Mark David (July 1996). «Crown of the Continent, Backbone of the World». Environmental History (Forest History Society) 1 (3): 40–41.
  59. Hipólito Rafael Chacón, "The Art of Glacier National Park, " Montana: The Magazine of Western History, Summer 2010, Vol. 60 Issue 2, pp 56-74
  60. Harrison, Laura Soullière [www.nps.gov/history/history/online_books/harrison/harrison9.htm Lake McDonald Lodge]. Architecture in the Parks. National Park Service, U.S. Department of the Interior (2001). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kVeIzv Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  61. 1 2 Djuff Ray. View with a Room: Glacier's Historic Hotels and Chalets. — Helena, Montana: Farcountry Press, 2001. — P. 52. — ISBN 1-56037-170-6.
  62. Harrison, Laura Soullière [www.cr.nps.gov/history/online_books/harrison/harrison8.htm Great Northern Railway Buildings]. Architecture in the Parks. National Park Service, U.S. Department of the Interior (1986). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kWBmDF Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  63. [www.nps.gov/archive/glac/pdf/gmpfinal.pdf General Management Plan] (PDF). National Park Service, U.S. Department of the Interior (April 1999). Проверено 2 марта 2013. [web.archive.org/web/20070127084050/www.nps.gov/archive/glac/pdf/gmpfinal.pdf Архивировано из первоисточника 27 января 2007].
  64. Guthrie C. W. Going-To-The-Sun Road: Glacier National Park's Highway to the Sky. — Helena, Montana: Farcountry Press, 2006. — P. 8. — ISBN 978-1-56037-335-3.
  65. Matthew A. Redinger, «The Civilian Conservation Corps and the Development of Glacier and Yellowstone Parks, 1933—1942,» Pacific Northwest Forum, 1991, Vol. 4 Issue 2, pp 3-17
  66. [www.usmint.gov/mint_programs/atb/?local=Glacier The Glacier National Park Quarter] (англ.). Glacier The United States Mint Coins and Medals Program. Проверено 11 марта 2013. [www.webcitation.org/6F4kX1Cxl Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  67. [www.nps.gov/glac/parknews/news08-11.htm 2008 Budget for Glacier National Park]. National Park Service (26 марта 2008). Проверено 14 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4l15JxV Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  68. [www.wfl.fhwa.dot.gov/projects/gtsr/ Going-to-the-Sun Road project]. U.S. Department of Transportation (14 апреля 2010). Проверено 14 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4l1ik6b Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  69. Hayden, Bill. [www.nps.gov/glac/planyourvisit/hikingthetrails.htm Hiking the Trails]. National Park Service (1 октября 2008). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4l2Hz2l Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  70. [www.youtube.com/watch?v=aLd2MT5TKXs Winter Hiking in Glacier National Park, Montana]. Youtube. Проверено 8 июля 2011.
  71. [www.nps.gov/archive/glac/pdf/BCGuide-web.pdf Backcountry Guide 2006] (PDF). National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [web.archive.org/web/20061230223619/www.nps.gov/archive/glac/pdf/BCGuide-web.pdf Архивировано из первоисточника 30 декабря 2006].
  72. [www.nps.gov/glac/planyourvisit/upload/08Fishing.pdf Fishing Regulations 2008–2009] (PDF). National Park Service. Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4l2rBtt Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  73. [www.nps.gov/glac/planyourvisit/hours.htm Operating Hours & Seasons]. National Park Service (5 января 2010). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4l3IKXd Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  74. Vanderbilt, Amy M. [crm.cr.nps.gov/archive/25-05/25-05-06.pdf On the Road Again: Glacier National Park's Red Buses] (PDF). National Park Service (2002). Проверено 18 апреля 2010. [www.webcitation.org/6F4l3zqBX Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].

Отрывок, характеризующий Глейшер (национальный парк, США)

– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.
– Пожалуйте, княжна… князь… – сказала Дуняша сорвавшимся голосом.
– Сейчас, иду, иду, – поспешно заговорила княжна, не давая времени Дуняше договорить ей то, что она имела сказать, и, стараясь не видеть Дуняши, побежала к дому.
– Княжна, воля божья совершается, вы должны быть на все готовы, – сказал предводитель, встречая ее у входной двери.
– Оставьте меня. Это неправда! – злобно крикнула она на него. Доктор хотел остановить ее. Она оттолкнула его и подбежала к двери. «И к чему эти люди с испуганными лицами останавливают меня? Мне никого не нужно! И что они тут делают? – Она отворила дверь, и яркий дневной свет в этой прежде полутемной комнате ужаснул ее. В комнате были женщины и няня. Они все отстранились от кровати, давая ей дорогу. Он лежал все так же на кровати; но строгий вид его спокойного лица остановил княжну Марью на пороге комнаты.
«Нет, он не умер, это не может быть! – сказала себе княжна Марья, подошла к нему и, преодолевая ужас, охвативший ее, прижала к щеке его свои губы. Но она тотчас же отстранилась от него. Мгновенно вся сила нежности к нему, которую она чувствовала в себе, исчезла и заменилась чувством ужаса к тому, что было перед нею. «Нет, нет его больше! Его нет, а есть тут же, на том же месте, где был он, что то чуждое и враждебное, какая то страшная, ужасающая и отталкивающая тайна… – И, закрыв лицо руками, княжна Марья упала на руки доктора, поддержавшего ее.
В присутствии Тихона и доктора женщины обмыли то, что был он, повязали платком голову, чтобы не закостенел открытый рот, и связали другим платком расходившиеся ноги. Потом они одели в мундир с орденами и положили на стол маленькое ссохшееся тело. Бог знает, кто и когда позаботился об этом, но все сделалось как бы само собой. К ночи кругом гроба горели свечи, на гробу был покров, на полу был посыпан можжевельник, под мертвую ссохшуюся голову была положена печатная молитва, а в углу сидел дьячок, читая псалтырь.
Как лошади шарахаются, толпятся и фыркают над мертвой лошадью, так в гостиной вокруг гроба толпился народ чужой и свой – предводитель, и староста, и бабы, и все с остановившимися испуганными глазами, крестились и кланялись, и целовали холодную и закоченевшую руку старого князя.


Богучарово было всегда, до поселения в нем князя Андрея, заглазное именье, и мужики богучаровские имели совсем другой характер от лысогорских. Они отличались от них и говором, и одеждой, и нравами. Они назывались степными. Старый князь хвалил их за их сносливость в работе, когда они приезжали подсоблять уборке в Лысых Горах или копать пруды и канавы, но не любил их за их дикость.
Последнее пребывание в Богучарове князя Андрея, с его нововведениями – больницами, школами и облегчением оброка, – не смягчило их нравов, а, напротив, усилило в них те черты характера, которые старый князь называл дикостью. Между ними всегда ходили какие нибудь неясные толки, то о перечислении их всех в казаки, то о новой вере, в которую их обратят, то о царских листах каких то, то о присяге Павлу Петровичу в 1797 году (про которую говорили, что тогда еще воля выходила, да господа отняли), то об имеющем через семь лет воцариться Петре Феодоровиче, при котором все будет вольно и так будет просто, что ничего не будет. Слухи о войне в Бонапарте и его нашествии соединились для них с такими же неясными представлениями об антихристе, конце света и чистой воле.
В окрестности Богучарова были всё большие села, казенные и оброчные помещичьи. Живущих в этой местности помещиков было очень мало; очень мало было также дворовых и грамотных, и в жизни крестьян этой местности были заметнее и сильнее, чем в других, те таинственные струи народной русской жизни, причины и значение которых бывают необъяснимы для современников. Одно из таких явлений было проявившееся лет двадцать тому назад движение между крестьянами этой местности к переселению на какие то теплые реки. Сотни крестьян, в том числе и богучаровские, стали вдруг распродавать свой скот и уезжать с семействами куда то на юго восток. Как птицы летят куда то за моря, стремились эти люди с женами и детьми туда, на юго восток, где никто из них не был. Они поднимались караванами, поодиночке выкупались, бежали, и ехали, и шли туда, на теплые реки. Многие были наказаны, сосланы в Сибирь, многие с холода и голода умерли по дороге, многие вернулись сами, и движение затихло само собой так же, как оно и началось без очевидной причины. Но подводные струи не переставали течь в этом народе и собирались для какой то новой силы, имеющей проявиться так же странно, неожиданно и вместе с тем просто, естественно и сильно. Теперь, в 1812 м году, для человека, близко жившего с народом, заметно было, что эти подводные струи производили сильную работу и были близки к проявлению.
Алпатыч, приехав в Богучарово несколько времени перед кончиной старого князя, заметил, что между народом происходило волнение и что, противно тому, что происходило в полосе Лысых Гор на шестидесятиверстном радиусе, где все крестьяне уходили (предоставляя казакам разорять свои деревни), в полосе степной, в богучаровской, крестьяне, как слышно было, имели сношения с французами, получали какие то бумаги, ходившие между ними, и оставались на местах. Он знал через преданных ему дворовых людей, что ездивший на днях с казенной подводой мужик Карп, имевший большое влияние на мир, возвратился с известием, что казаки разоряют деревни, из которых выходят жители, но что французы их не трогают. Он знал, что другой мужик вчера привез даже из села Вислоухова – где стояли французы – бумагу от генерала французского, в которой жителям объявлялось, что им не будет сделано никакого вреда и за все, что у них возьмут, заплатят, если они останутся. В доказательство того мужик привез из Вислоухова сто рублей ассигнациями (он не знал, что они были фальшивые), выданные ему вперед за сено.
Наконец, важнее всего, Алпатыч знал, что в тот самый день, как он приказал старосте собрать подводы для вывоза обоза княжны из Богучарова, поутру была на деревне сходка, на которой положено было не вывозиться и ждать. А между тем время не терпело. Предводитель, в день смерти князя, 15 го августа, настаивал у княжны Марьи на том, чтобы она уехала в тот же день, так как становилось опасно. Он говорил, что после 16 го он не отвечает ни за что. В день же смерти князя он уехал вечером, но обещал приехать на похороны на другой день. Но на другой день он не мог приехать, так как, по полученным им самим известиям, французы неожиданно подвинулись, и он только успел увезти из своего имения свое семейство и все ценное.
Лет тридцать Богучаровым управлял староста Дрон, которого старый князь звал Дронушкой.
Дрон был один из тех крепких физически и нравственно мужиков, которые, как только войдут в года, обрастут бородой, так, не изменяясь, живут до шестидесяти – семидесяти лет, без одного седого волоса или недостатка зуба, такие же прямые и сильные в шестьдесят лет, как и в тридцать.
Дрон, вскоре после переселения на теплые реки, в котором он участвовал, как и другие, был сделан старостой бурмистром в Богучарове и с тех пор двадцать три года безупречно пробыл в этой должности. Мужики боялись его больше, чем барина. Господа, и старый князь, и молодой, и управляющий, уважали его и в шутку называли министром. Во все время своей службы Дрон нн разу не был ни пьян, ни болен; никогда, ни после бессонных ночей, ни после каких бы то ни было трудов, не выказывал ни малейшей усталости и, не зная грамоте, никогда не забывал ни одного счета денег и пудов муки по огромным обозам, которые он продавал, и ни одной копны ужи на хлеба на каждой десятине богучаровских полей.
Этого то Дрона Алпатыч, приехавший из разоренных Лысых Гор, призвал к себе в день похорон князя и приказал ему приготовить двенадцать лошадей под экипажи княжны и восемнадцать подвод под обоз, который должен был быть поднят из Богучарова. Хотя мужики и были оброчные, исполнение приказания этого не могло встретить затруднения, по мнению Алпатыча, так как в Богучарове было двести тридцать тягол и мужики были зажиточные. Но староста Дрон, выслушав приказание, молча опустил глаза. Алпатыч назвал ему мужиков, которых он знал и с которых он приказывал взять подводы.
Дрон отвечал, что лошади у этих мужиков в извозе. Алпатыч назвал других мужиков, и у тех лошадей не было, по словам Дрона, одни были под казенными подводами, другие бессильны, у третьих подохли лошади от бескормицы. Лошадей, по мнению Дрона, нельзя было собрать не только под обоз, но и под экипажи.
Алпатыч внимательно посмотрел на Дрона и нахмурился. Как Дрон был образцовым старостой мужиком, так и Алпатыч недаром управлял двадцать лет имениями князя и был образцовым управляющим. Он в высшей степени способен был понимать чутьем потребности и инстинкты народа, с которым имел дело, и потому он был превосходным управляющим. Взглянув на Дрона, он тотчас понял, что ответы Дрона не были выражением мысли Дрона, но выражением того общего настроения богучаровского мира, которым староста уже был захвачен. Но вместе с тем он знал, что нажившийся и ненавидимый миром Дрон должен был колебаться между двумя лагерями – господским и крестьянским. Это колебание он заметил в его взгляде, и потому Алпатыч, нахмурившись, придвинулся к Дрону.
– Ты, Дронушка, слушай! – сказал он. – Ты мне пустого не говори. Его сиятельство князь Андрей Николаич сами мне приказали, чтобы весь народ отправить и с неприятелем не оставаться, и царский на то приказ есть. А кто останется, тот царю изменник. Слышишь?
– Слушаю, – отвечал Дрон, не поднимая глаз.
Алпатыч не удовлетворился этим ответом.
– Эй, Дрон, худо будет! – сказал Алпатыч, покачав головой.
– Власть ваша! – сказал Дрон печально.
– Эй, Дрон, оставь! – повторил Алпатыч, вынимая руку из за пазухи и торжественным жестом указывая ею на пол под ноги Дрона. – Я не то, что тебя насквозь, я под тобой на три аршина все насквозь вижу, – сказал он, вглядываясь в пол под ноги Дрона.
Дрон смутился, бегло взглянул на Алпатыча и опять опустил глаза.
– Ты вздор то оставь и народу скажи, чтобы собирались из домов идти в Москву и готовили подводы завтра к утру под княжнин обоз, да сам на сходку не ходи. Слышишь?
Дрон вдруг упал в ноги.
– Яков Алпатыч, уволь! Возьми от меня ключи, уволь ради Христа.
– Оставь! – сказал Алпатыч строго. – Под тобой насквозь на три аршина вижу, – повторил он, зная, что его мастерство ходить за пчелами, знание того, когда сеять овес, и то, что он двадцать лет умел угодить старому князю, давно приобрели ему славу колдуна и что способность видеть на три аршина под человеком приписывается колдунам.
Дрон встал и хотел что то сказать, но Алпатыч перебил его:
– Что вы это вздумали? А?.. Что ж вы думаете? А?
– Что мне с народом делать? – сказал Дрон. – Взбуровило совсем. Я и то им говорю…
– То то говорю, – сказал Алпатыч. – Пьют? – коротко спросил он.
– Весь взбуровился, Яков Алпатыч: другую бочку привезли.
– Так ты слушай. Я к исправнику поеду, а ты народу повести, и чтоб они это бросили, и чтоб подводы были.
– Слушаю, – отвечал Дрон.
Больше Яков Алпатыч не настаивал. Он долго управлял народом и знал, что главное средство для того, чтобы люди повиновались, состоит в том, чтобы не показывать им сомнения в том, что они могут не повиноваться. Добившись от Дрона покорного «слушаю с», Яков Алпатыч удовлетворился этим, хотя он не только сомневался, но почти был уверен в том, что подводы без помощи воинской команды не будут доставлены.
И действительно, к вечеру подводы не были собраны. На деревне у кабака была опять сходка, и на сходке положено было угнать лошадей в лес и не выдавать подвод. Ничего не говоря об этом княжне, Алпатыч велел сложить с пришедших из Лысых Гор свою собственную кладь и приготовить этих лошадей под кареты княжны, а сам поехал к начальству.

Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.
Княжна Марья не отвечала. Она не понимала, куда и кто должен был ехать. «Разве можно было что нибудь предпринимать теперь, думать о чем нибудь? Разве не все равно? Она не отвечала.
– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.