Гленвех (национальный парк)
Поделись знанием:
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Эту страницу предлагается переименовать в Гленвя. Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К переименованию/15 мая 2015.
Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования статей Википедии. Не снимайте пометку о выставлении на переименование до окончания обсуждения. Переименовать в предложенное название, снять этот шаблон |
Национальный парк Гленвех | |
Озеро Лох-Вех | |
Категория МСОП — II (Национальный парк) | |
55°01′ с. ш. 8°03′ з. д. / 55.017° с. ш. 8.050° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.017&mlon=-8.050&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 55°01′ с. ш. 8°03′ з. д. / 55.017° с. ш. 8.050° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.017&mlon=-8.050&zoom=9 (O)] (Я) | |
Расположение | Донегол |
Страна | Ирландия |
Площадь | 110 км² |
Дата основания | 1984 год |
Управляющая организация | Служба национальных парков и дикой природы (англ. he National Parks and Wildlife Service) |
Гленвех[1] (англ. Glenveagh) — национальный парк на территории графства Донегол, Ирландия. Площадь — около 110 кв. км.
, Гле́нвяГлавная достопримечательность заповедника - это одноимённый замок, построенный в 1870—1873 годах капитаном Джоном Джорджем Эдейром, в замысле которого было создать сооружение, превосходящее Балморал, резиденцию английской королевы. В конце XX века замок был передан в собственность Ирландии американцем Генри Пламером Макилхенни и стал открытым для туристов.
Большую часть территории парка занимают лесные и озёрные ландшафты. Здесь обитают благородные олени и гнездится множество птиц.
Напишите отзыв о статье "Гленвех (национальный парк)"
Примечания
- ↑ Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 582. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
Ссылки
- [www.gardens-guide.com/fr_blank.htm?www.gardens-guide.com/gardenpages/_0229.htm Glenveagh Gardens guide]
- [web.archive.org/web/20071018073337/www.geocities.com/glenveaghnationalpark In Depth History of Glenveagh]
- [www.letterkennyguide.com/index.asp/ Letterkenny and Glenveagh]
Это заготовка статьи об Ирландии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Гленвех (национальный парк)
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.