Гленко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ГленкоГленко

</tt>

</tt>

Гленко
англ. Glen Coe, гэльск. Gleann Comhann
Вид на Лох-Ахтриохтан
56°40′08″ с. ш. 5°01′34″ з. д. / 56.66889° с. ш. 5.02611° з. д. / 56.66889; -5.02611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.66889&mlon=-5.02611&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 56°40′08″ с. ш. 5°01′34″ з. д. / 56.66889° с. ш. 5.02611° з. д. / 56.66889; -5.02611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.66889&mlon=-5.02611&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаВеликобритания Великобритания
РегионШотландия
Горная системаГрампианские горы
Длина16 км
Ширина0,7 км
Гленко
Гленко

Гленко (англ. Glen Coe или иногда Glencoe, гэльск. Gleann Comhann) — живописная долина на юго-западе Хайленда в Шотландии, а также остаток древнего вулкана. Часть заповедника «Бен-Невис и Гленко» (National Scenic Area of Ben Nevis and Glen Coe). Гленко часто называют самым красивым и захватывающим местом ШотландииК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3725 дней].





Название

Более правильная транскрипция «Глен Коэ» — англ. glen — узкая горная долина, Coe — её название (аналогично Loch — озеро (или другое водное пространство, например, залив) в Шотландии — Лох-Несс, Лох-Ломонд и т. д.) Но обычно традиционно упоминается как «Гленко».

Название «Coe» происходит от имени реки «Coe», протекающей в долине. Этот гидроним догэльского происхождения и значение его не известно. Значение гэльского «Comhann» в имени «Gleann Comhann» также не известно. Возможно, что это имя рода или клана, когда-то существовавшего в этой области (менее вероятная версия), или происходит от персонального имени «Chomain» или «Comhan».

Гленко также известна под названием «Долина Слёз», что, скорее всего, связано с печальными событиями 13 февраля 1692 года, известными как резня в Гленко (англ. Massacre of Glencoe), когда в ходе междоусобной борьбы были жестоко убиты более 70 человек из клана МакДональдов. Если говорить более точно, то 38 человек погибли во время резни. Ещё сорок женщин и детей умерли после того, как их дома были сожжены. Убийцами были гости, которых приютил клан МакДональдов. Обоснование убийства — Макдональдами не было своевременно объявлена верность новому королю, Вильгельму Оранскому.

Геология

Гленко — один из древнейших сохранившихся вулканов на Земле после вулканов в российской Хакасии, возраст которых 400—500 млн лет. Тип вулкана — кальдера. Тип извержений взрывной.

Интересные факты

  • Тут частично были сняты фильмы про Гарри Поттера. Например, в третьем фильме (Гарри Поттер и Узник Азкабана) там была построена хижина Хагрида.
  • В 1834 году жители американского городка Мускета-Коув решили сменить его название, так как оно было слишком похоже на mosquito (рус. комар). Новым названием избрали Гленко, в честь живописной шотландской долины и деревни на её краю, но в связи с ошибкой оно превратилось в Глен-Коув (рус. бухта Глена)[1].

Напишите отзыв о статье "Гленко"

Примечания

  1. Антониа Петраш, Кэрол Стерн, Кэрол Маккроссен. [www.glencovelibrary.org/History%20of%20Glen%20Cove.html «История Глен-Коува»]  (англ.) на сайте glencovelibrary.org

Ссылки

  • www.glencoe-scotland.net  (англ.)
  • www.glencoescotland.com  (англ.)

Отрывок, характеризующий Гленко

– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»