Глиссандо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Глисса́ндо (итал. glissando от фр. glisser — скользить) — музыкальный термин, штрих, означающий плавное скольжение от одного звука к другому; даёт колористический эффект.

Глиссандо предполагает плавный переход от одного звука к другому через все лежащие между ними звуки, возможные для воспроизведения на данном инструменте. В некоторых случаях глиссандо отличается от непрерывного портаменто. Разговорными эквивалентами глиссандо являются слайд, свип (имеется в виду эффект «дискретного глиссандо» на гитаре и арфе соответственно), бенд или «мазок».



Продолжительное глиссандо или портаменто

На струнных инструментах эффект глиссандо достигается лёгким скольжением пальца по струне вдоль грифа, на фортепиано — скольжением пальцев преимущественно по белым клавишам, на тромбоне — плавным движением кулисы. Глиссандо используется также в пении (неумышленное glіssando является, однако, распространённой ошибкой исполнителей). В нотах этот приём сокращённо обозначают glіss. или g.

В электронной музыке эффект портаменто может быть заложен в саму морфологическую структуру синтетических звуков, а при исполнении на синтезаторах этот эффект может регулироваться с помощью специальных контроллеров.


Напишите отзыв о статье "Глиссандо"

Отрывок, характеризующий Глиссандо

Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.