Глория, Андреа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андреа Глория
Andrea Gloria
Страна:

Италия Италия

Научная сфера:

историк

Место работы:

Падуанский университет
Musei civici agli Eremitani

Андреа Глория (Глориа) (итал. Andrea Gloria; 1821—1911) — итальянский историк, профессор Падуанского университета.



Биография

Андреа Глория родился в 1821 году в городе Падуе и всю свою учёную деятельность посвятил родному городу, сначала в качестве профессора палеографии в местном университете, потом как директор городского музея (итал. Musei civici agli Eremitani)[1].

Из его научных трудов одни посвящены палеографии и дипломатике[2], другие — истории Падуи. Наиболее важное значение из произведений первой категории имеют «Compendio delle lezioni teoriсо-pratiche di paleografia e diplomatica» (Падуя, 1869 — 70) и «Codice diplomatico padovano» (Венеция, 1878-1881)[1].

Большого интерес представляют исторические труды Глория, и преимущественно те из них, в которых автор пользуется неизданным архивным материалом. Так, он сообщил несколько новых подробностей для биографии Данте («Sulla dimora di Dante иn Padova», Падуя, 1865) и Петрарки («Documenti inediti intorno al Petrarca», Падуя, 1878), напечатал несколько ценных документов для истории Падуанского университета («Моnumenti dell’Università di Padova», 1885, и «Il collegio degli scolari detto Campione», Падуя, 1890) и издал несколько монографий по другим вопросам, среди кторых были в частности: «Speronella e la riscossa dei Padovani contro il Barbarossa», Падуя, 1880, и «L’agro Patavino dai tempi romani alla pace de Costanza», Венеция, 1881)[1].

Андреа Глория умер 31 июля 1911 года в Падуе.

Напишите отзыв о статье "Глория, Андреа"

Примечания

  1. 1 2 3 Корелин М. С. Глориа, Андреа // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Giry, «Etudes de critique historique» (в «Rev. hist.», 1892, II, стр. 248)

Ссылки

  • [www.treccani.it/enciclopedia/andrea-gloria_(Dizionario-Biografico)/ Andrea Gloria]  (итал.).

Отрывок, характеризующий Глория, Андреа

Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.