Глостершир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Глостершир
Gloucestershire

Пожалуйста, загрузите изображение

Официальные символы

Флаг

См. также Другие графства Англии
Статус Церемониальное неметропольное графство
Страна Великобритания
Регион Юго-Западная Англия
Включает 7 администр. районов
Адм. центр Глостер
Города Челтнем, Страуд, см. список на англ.
Дата образования историческое
Площадь, всего 3,150 км² (16-е место)
Площадь, адм. 2,653 км² (13-е место)
Код ISO 3166-2 GB-GLS
Код ONS 23
Код NUTS UKK13
Демография (2007)
Население, всего 839,000 (25-е место)
Плотность 266 чел./км²
Население, адм. 582,500 (20-е место)
Политика
[www.gloucestershire.gov.uk/ Официальный сайт]
Административное деление

Районы


  1. Глостер
  2. Тьюксбери
  3. Челтнем
  4. Котсуолд
  5. Страуд
  6. Форест-оф-Дин
  7. Южный Глостершир (унитарный)
 Категория на Викискладе: Gloucestershire

Глостершир (англ. Gloucestershire, /ˈglɒstəʃɚ/; послушать ) — историческое и церемониальное графство на западе Англии. Входит в состав региона Юго-Западная Англия. Столица и крупнейший город — Глостер. Население 582,5 тыс. человек (20-е место среди графств; данные 2007 г.).





География

Общая площадь территории 3150 км² (16-е место); территория административной области — 2653 км² (13-е место).

История

Игра в бадминтон была названа в честь глостерширского Бадминтон-хауса.

Четыре римские дороги пересекают графство; сохранились следы лагерей римлян, датчан, бриттов и саксов; много интересных средневековых развалин замков — Бриавель, древняя резиденция норманнских и даже, может быть, англосакских королей; Бёркли, где был убит Эдуард II и др[1].


Административное деление

В составе графства выделено 7 административных районов и округов.

  1. Глостер
  2. Тьюксбери
  3. Челтнем
  4. Котсуолд
  5. Страуд
  6. Форест-оф-Дин
  7. Южный Глостершир (унитарный)

Достопримечательности

Персоналии

См. также

Напишите отзыв о статье "Глостершир"

Примечания

Ссылки

  • Список мест, городов и деревень Глостершира
  • [www.gloucestershire.gov.uk/ Gloucester County Official Site]
  • [www.gloucester.gov.uk/ Gloucester City Council website]
  • [www.visitgloucester.info/ Visit Gloucester Site]
  • [www.gloucestershirejobs.com Gloucester jobs]
  • [www.gloucestershire.gov.uk/index.cfm?articleid=6551 Gloucestershire County Council]
  • [www.visit-glos.org.uk/ Gloucestershire Tourism Partnership]
  • [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Europe/Great_Britain/England/Gloucestershire/_Texts/WITGLO*/home.html Archaeological Handbook of Gloucestershire] by George Witts


Отрывок, характеризующий Глостершир

– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.