Глубока-над-Влтавоу
Город
Глубока-над-Влтавоу
Hluboká nad Vltavou
Показать/скрыть карты
|
Глубока-над-Влтавоу (чеш. Hluboká nad Vltavou), бывш. Фрауэнберг (нем. Frauenberg) — город в районе Ческе-Будеёвице Южночешском крае Чехии.
Население — 4953 человека (2011). Расположен по обеим сторонам р. Влтава в 7 км севернее г. Ческе-Будеёвице у подножья холма, на котором находится средневековый замок. Центр города (бывшее подградье) — на левом берегу реки.
Содержание
История
История города относится к середине XIII века, когда здесь был построен королевский за́мок Фробург (Froburg, первоначально Wroburch). Замок был сооружён на скале высотой 83 метра над рекой Влтавой. Его первоначальное немецкое название — замок Фрауенберг. Вокруг замковой горы стали селиться люди, развиваться ремесла и торговля, возник городок.
В середине XVII века (в 1660 году) замок и его окрестности стали собственностью рода Шварценбергов[1].
В начале замок назывался по-чешски Глубока, от глухого леса, окружавшего замковую гору, а местечко вокруг него — Подгради. Только в 1885 г. город был переименован в Глубока-над-Влтавой.
Достопримечательности
- Средневековый замок
- Бывшая синагога 1680 г.
- Старое Еврейское кладбище, памятник культуры Чешской республики
- Зоопарк Ограда
- Рядом с городом находится одно из самых больших озёр в Чехии — Бездрев.
Напишите отзыв о статье "Глубока-над-Влтавоу"
Примечания
- ↑ Глубока // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
- [www.hlubokanadvltavou.eu/ Неофициальный сайт города Глубока-над-Влтавой].
Отрывок, характеризующий Глубока-над-Влтавоу
Он дал бумагу Алпатычу.– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.