Глухов, Иван Тихонович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Глухов Иван Тихонович
Дата рождения

22 апреля 1912(1912-04-22)

Место рождения

село Кузнецкое, Российская империя (ныне Аргаяшский район, Челябинская область)

Дата смерти

4 июня 1983(1983-06-04) (71 год)

Место смерти

Челябинская область, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Звание

Старшина

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии
В отставке Младший лейтенант

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Иван Тихонович Глухов (19121983) — участник Великой Отечественной войны, старшина роты 848-го стрелкового полка 267-й стрелковой дивизии 51-й армии 4-го Украинского фронта. Герой Советского Союза.





Биография

Родился 9 апреля (22 апреля по новому стилю) 1912 года в с. Кузнецкое Российской империи, ныне Аргаяшского района Челябинской области, в семье крестьянина. Русский.

После окончания в 1929 году школы пошёл работать. В Челябинске окончил курсы арматурщиков железобетонных конструкций, работал в строительных организациях. С 1937 года работал дробильщиком на Карабашском медеплавильном заводе[1].

В августе 1941 года был призван в Красную Армию и сразу направлен в действующую армию. Старшина роты 848-го стрелкового полка Иван Глухов 7 мая 1944 года при штурме Сапун-горы под Севастополем первым поднялся в атаку, увлекая за собой бойцов. Ворвался во вражескую траншею на склоне горы и гранатами уничтожил пулемёт, пробился к вершине горы и водрузил на ней красный флаг. Во время боя заменил выбывшего из строя командира одного из взводов. Взвод под его командованием одним из первых ворвался в Севастополь.

Член КПСС с 1945 года. С ноября 1945 младший лейтенант Глухов — в запасе.

Жил в г. Карабаш Челябинской области. Работал машинистом электровоза на медеплавильном заводе. Находясь на заслуженном отдыхе, работал во вневедомственной охране при Карабашском ГОВД.

Умер 4 июня 1983 года.

Награды

  • Звание Героя Советского Союза присвоено 24 марта 1945 года.
  • Награждён орденами Ленина и Славы 3 степени, а также медалями, среди которых «За отвагу» и «За боевые заслуги».

Память

Напишите отзыв о статье "Глухов, Иван Тихонович"

Примечания

  1. [kuzneckasosh.ucoz.ru/index/poklonimsja_velikim_tem_godam/0-46 Глухов Иван Титович — Выпускник Кузнецкой школы].
  2. [www.kp.crimea.ua/newspapers/archive/2008/08/06 Улицы имени героев].

Ссылки

 Леонид Шейнман. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=20205 Глухов, Иван Тихонович]. Сайт «Герои Страны». Проверено 14 апреля 2015.

  • [az-libr.ru/index.shtml?Persons&3BL/b90d749c/index Глухов Иван Тихонович].
  • [krymology.info/index.php/Глухов,_Иван_Тихонович Глухов Иван Тихонович].

Отрывок, характеризующий Глухов, Иван Тихонович

– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.