Бучек (гмина)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гмина Бучек»)
Перейти к: навигация, поиск
Бучек
Buczek
Герб
Страна

 Польша

Входит в

Ласкский повят

Президент

Бронислав Венглевский

Население (2004)

4869

Плотность

53,6 чел./км²

Площадь

90,84 км²

Код автом. номеров

ELA

[www.buczek.org.pl/ Официальный сайт]
Координаты: 51°30′ с. ш. 19°10′ в. д. / 51.500° с. ш. 19.167° в. д. / 51.500; 19.167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.500&mlon=19.167&zoom=12 (O)] (Я)

Бучек (польск. Buczek) — сельская гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Ласкский повят, Лодзинское воеводство. Население 4869 человек (на 2004 год).



Сельские округа

  1. Бахожин
  2. Бродня-Дольна
  3. Бродня-Гурна
  4. Бучек
  5. Честкув-А
  6. Честкув-Б
  7. Честкув-Ф
  8. Гжешин
  9. Гуцин
  10. Юзефатув
  11. Ковалев
  12. Люцеюв
  13. Маленя
  14. Совиньце
  15. Сыцанув
  16. Воля-Бахорска
  17. Воля-Бучковска
  18. Чарны-Ляс
  19. Домброва
  20. Хербертув
  21. Петронелюв
  22. Струпины

Соседние гмины

  1. Гмина Ласк
  2. Гмина Сендзеёвице
  3. Гмина Зелюв

Напишите отзыв о статье "Бучек (гмина)"

Ссылки

  • [www.buczek.org.pl/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Бучек (гмина)

– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.