Быхава (гмина)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гмина Быхава»)
Перейти к: навигация, поиск
Быхава
Bychawa
Герб
Страна

 Польша

Входит в

Люблинский повят

Президент

Анджей Собашек

Население (2004)

12 400

Площадь

146,19 км²

Код автом. номеров

LUB

[www.bychawa.pl/ Официальный сайт]
Координаты: 51°01′ с. ш. 22°32′ в. д. / 51.017° с. ш. 22.533° в. д. / 51.017; 22.533 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.017&mlon=22.533&zoom=12 (O)] (Я)

Быхава (польск. Bychawa) — гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Люблинский повят, Люблинское воеводство. Население 12 400 человек (на 2004 год).



Сельские округа

  1. Быхавка-Друга
  2. Быхавка-Друга-Колёнья
  3. Быхавка-Первша
  4. Быхавка-Тшеча
  5. Быхавка-Тшеча-Колёнья
  6. Галензув
  7. Галензув-Колёнья-Друга
  8. Галензув-Колёнья-Первша
  9. Гродзаны
  10. Юзвув
  11. Косажев-Дольны-Колёнья
  12. Коверск
  13. Лесничувка
  14. Ленчица
  15. Марысин
  16. Ольшовец
  17. Ольшовец-Колёнья
  18. Осова
  19. Осова-Колёнья
  20. Подзамче
  21. Романув
  22. Скавинек
  23. Стара-Весь-Друга
  24. Стара-Весь-Первша
  25. Стара-Весь-Тшеча
  26. Уршулин
  27. Вандзин
  28. Винцентувек
  29. Воля-Дужа
  30. Воля-Дужа-Колёнья
  31. Воля-Галензовска
  32. Воля-Галензовска-Колёнья
  33. Задембе
  34. Зарашув
  35. Зарашув-Колёнья
  36. Здрапы

Соседние гмины

  1. Гмина Яблонна
  2. Гмина Кшчонув
  3. Гмина Стшижевице
  4. Гмина Высоке
  5. Гмина Закшев
  6. Гмина Закшувек

Напишите отзыв о статье "Быхава (гмина)"

Ссылки

  • [www.bychawa.pl/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Быхава (гмина)

– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена: