Гмунденский трамвай
Описание | |
---|---|
Страна | |
Расположение | |
Дата открытия |
13 августа 1894 |
Эксплуатант |
Stern & Hafferl |
Маршрутная сеть | |
Число маршрутов |
1 |
Длина маршрутов |
2,3 км |
Подвижной состав | |
Число вагонов |
3 в нормальной эксплуатации и 2 исторических |
Число депо |
1 |
Технические данные | |
Ширина колеи | |
Электрификация |
600 вольт |
Гмунденский трамвай (нем. Straßenbahn Gmunden) — трамвайная сеть города Гмунден (Австрия). Является одной из самых небольших трамвайных систем мира. Состоит из одной линии длиной 2,3 км. Трамвайную систему эксплуатирует частная фирма Stern & Hafferl.
Содержание
История
Трамвайная линия в Гмундене была открыта 13 августа 1894 года, после строительства, продлившегося всего пять месяцев. Первоначально длина линии составляла 2,5 км, в 1975 году линия была укорочена до 2,3 км.
В настоящее время планируется расширение системы за счёт восстановления снятого в 1975 году участка. Рассматривается возможность строительства новых участков.
Описание системы
Система гмунденского трамвая состоит всего из одной линии длиной 2,3 км Ширина колеи — 1000 мм. Напряжение контактной сети — 600 вольт.
Остановки: Bahnhof — Grüner Wald — Gmundner Keramik — Rosenkranz — Tennisplatz — Kuferzeile — Bezirkshauptmannschaft — Franz-Josef-Platz. Единственное депо расположено между остановками Grüner Wald и Gmundner Keramik.
Подвижной состав
В нормальной эксплуатации находятся три трамвая, носящие бортовые номера 8,9 и 10 (1961, 1952 и 1952 годов постройки соответственно). Также имеется два более старых трамвая, № 5 (1911 год постройки) и № 100 (1898 год постройки). Эти трамваи используются по особым случаям.
Напишите отзыв о статье "Гмунденский трамвай"
Ссылки
Straßenbahn Gmunden на Викискладе? |
- [www.stern-verkehr.at/sverkehr Stern & Hafferl]
- [www.gmundner-strassenbahn.at Verein Pro Gmundner Straßenbahn]
- [public-transport.net/bim/Gmunden.htm Straßenbahn in Gmunden]
- [www.vvg.gmunden.at/ Gmundner Verkehrsverbund]
- [www.tramways.at/lists/Gmunden.htm Liste der erhaltenen Fahrzeuge]
- [tramvaj.msk.ru/gmunden_lenta Фотографии]
|
Отрывок, характеризующий Гмунденский трамвай
Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.