Гней Аррий Антонин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гней Аррий Антонин
лат. Gnaeus Arrius Antoninus
Консул-суффект Римской империи 69 и 97 года
 
Супруга: Бойония Процилла
Дети: 1) Аррия Фадилла
2) Аррия Антонина

Гней Аррий Антонин (лат. Gnaeus Arrius Antoninus) — государственный и военный деятель, а также поэт Римской империи второй половины I века, дед будущего императора Антонина Пия.



Биография

Антонин родился около 30/31 года в эпоху правления Тиберия[1]. С июля по август 69 года он занимал должность консула-суффекта вместе с Авлом Марием Цельсом. В 78 году, в конце правления Веспасиана, Антонин находился на посту проконсула провинции Азия. Он был другом Нервы, при котором в 97 году второй раз был консулом-суффектом.

Антонин был старейшим консуляром в сенате после смерти Силия Италика около 101 года. В 105/106 году ему было примерно 75 или 76 лет. Антонин состоял в переписке с Плинием Младшим. Кроме того, он писал эпиграммы на греческом языке, которые Плиний младший пытался перевести на латынь[2].

Супругой Антонина была Бойония Процилла. Его дочерьми были Аррия Антонина и Аррия Фадилла, вышедшая замуж за консула 89 года Тита Аврелия Фульва. В их браке родился сын, будущий император Антонин Пий. В правление Антонина Пия в честь Гнея Аррия была возведена статуя[3].

Напишите отзыв о статье "Гней Аррий Антонин"

Примечания

  1. Annette Flobert, Lettres de Pline, Flammarion, 2002, p. 149.
  2. Annette Flobert, Lettres de Pline, Flammarion, 2002, p. 461.
  3. Юлий Капитолин. История Августов. Антонин Пий. V. 2.

Источники

  • Hans Georg Gundel: Arrius II. 7. In: Der Kleine Pauly (KlP). Band 1, Stuttgart 1964, Sp. 607.

Отрывок, характеризующий Гней Аррий Антонин

– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.