Гоала

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гоала (деванагари: गव्लि , gavli IAST так же читается как Гвалла, Гоала, Говли) — пастушеская, скотоводческая каста, проживающая в штатах Гоа и Махараштра в Индии так же известная как Ахир. Самая многочисленная из индийских каст[1]. С языка маратхи слово гоала переводится как пастух или молочник[2] и относится ко всем кастам, которые практикуют или практиковали скотоводство в западной Индии[3].





Гоала в разных штатах

Махараштра

В штате Махараштра каста Гоала подразделяется на четыре подкасты: Ашир, Голкар, Гоалар и Рават. Каждая из этих групп имеет свои обычаи и традиции и не вступает в браки с членами других групп[4]. Как и многие другие Индийские касты, они строго эндогамны и практикуют клановую экзогамию[5].

Гуджарат

В штате Гуджарат Гоала считается переселенческой общиной, иммигрировавшей из Махараштры в 18 веке. В основном, они проживают в округе Раджкот и Барода. Большая часть общины говорит на языке гуджарати, хотя многие понимают махаратхи. Гоала в Гуджарате по сей день поддерживают брачные связи с Гоала из Махараштры. Исторически, Гоала были пастухами, хотя они и держали дистанцию от пастушеских общин из Гужарата, таких как Ахир и Чаран. Многие из них отошли от традиционного рода занятий и начали селиться в городах и посёлках[6]. .

Гоа

Гоала из штата Гоа в основном вегетерианцы и говорят на смеси языков махаратхи и конкани. Их поселения называются Gavḷhīvāḍo IAST и их можно встретить по всему штату Гоа[4][7].

См. также

Напишите отзыв о статье "Гоала"

Примечания

  1. [www.jstor.org/stable/1761178 Caste in India in 1881 ], Outlines of Punjáb Ethnography by Denzil Charles Jelf Ibbetson; Imperial Census of 1881; Report of the Census of Bengal, 1881 by J. A. Bourdillon Science, Vol. 4, No. 98 (Dec. 19, 1884), p. 558.
  2. [www.jstor.org/stable/41688354 The formation of Konkami ], S.M. Katre // Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, Vol. 18, No. 3 (1937), p. 257.
  3. The tribes and castes of Bombay , Volume 1 by Reginald Edward Enthoven
  4. 1 2 People of India Maharshtra Volume XXX Part Three edited by B.V Bhanu, B.R Bhatnagar, D.K Bose, V.S Kulkarni and J Sreenath pages 2067-2072
  5. [journal.iea.ras.ru/archive/2000s/2009/Uspenskaya_%202009_3.pdf К вопросу об экзогамии касты], Успенская Е.Н. // Этнографическое обозрение №3, 2009, с.8
  6. People of India Gujarat Volume XXII Part One edited by R.B Lal, S.V Padmanabham & A Mohideen page 393 to 396 Popular Prakashan
  7. Singh Kumar Suresh. People of India: Goa. — Anthropological Survey of India,, 1993. — ISBN 81-7154-760-5, 9788171547609.

Литература

  • Успенская Е.Н. - К вопросу об экзогамии касты // Этнографическое обозрение, 2009, №3 с.3-19.
  • Editor. - Report of the Census of Bengal 1881 // Science, Vol. 4, No. 98, Dec. 19, 1884, pp. 557-558.
  • Katre S.M. - The formation of Konkami // Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, Vol. 18, No. 3, 1937, pp. 241-264.

Отрывок, характеризующий Гоала

Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.